Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
撮ることも少なくなったし
Фотографироваться
вдвоем,
冷めた態度にも
И
я
уже
почти
привыкла
随分慣れてきた
К
твоему
равнодушию.
いつからか
Когда
ты
в
последний
раз
名前すら呼ばなくなって
Называл
меня
по
имени?
最後に私を呼んだのはいつだろう
Кажется,
это
было
так
давно.
「大切にするよ」
«Я
буду
беречь
тебя»,
–
と抱きしめてキスをした
Сказал
ты,
обнимая
и
целуя
меня.
あの日の気持ちはもう
Чувства
того
дня
I
need
to
be
alone
Мне
нужно
побыть
одной.
これ以上傍にいても
Оставаясь
рядом,
想えば想う程に悲しいだけ
Я
буду
лишь
больше
страдать.
You
deserve
better
Ты
заслуживаешь
лучшего.
さよなら愛した人
Прощай,
мой
любимый.
長く一緒にいすぎたのかな
Может,
мы
были
вместе
слишком
долго?
何度となく迷っては
Я
сомневалась
много
раз,
留めてきたけど
Но
всё
же
оставалась.
「もう無理だよね」と
不意にこぼしてた
«Это
уже
невыносимо»,
– невольно
вырвалось
у
тебя.
きっと大事な何かが足りなくて
Наверное,
нам
чего-то
не
хватало.
見ないフリをしてた
Но
просто
закрывала
глаза.
I
need
to
be
alone
Мне
нужно
побыть
одной.
時が経ち
変わっていた
Время
шло,
мы
менялись,
本当の気持ちさえも見えなくなって
И
я
перестала
видеть
твои
истинные
чувства.
You
deserve
better
Ты
заслуживаешь
лучшего.
さよなら
愛した人
Прощай,
мой
любимый.
思い出は綺麗なまま
Пусть
наши
воспоминания
останутся
светлыми.
長い間過ごしてきた月日が
Месяцы
и
годы,
проведенные
вместе,
変な結び方で二人を繋いでいた
Странным
образом
связали
нас.
進まなきゃって
Мы
должны
двигаться
дальше.
これじゃダメだって
Так
больше
не
может
продолжаться.
選んだ答えだから
Это
решение,
которое
я
приняла.
I
need
to
be
alone
Мне
нужно
побыть
одной.
このまま
いなくなっても
Даже
если
я
исчезну,
隣にいたこと忘れないでね
Не
забывай,
что
я
была
рядом.
You
deserve
better
Ты
заслуживаешь
лучшего.
ありがとう
愛した人
Спасибо
тебе,
мой
любимый.
思い出は綺麗なまま
Пусть
наши
воспоминания
останутся
светлыми.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Uru, Masaru Umehara, Shingo Kuramochi
Album
しあわせの詩
Veröffentlichungsdatum
07-06-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.