Usha Mangeshkar feat. Viraj Upadhyaya - Tu Maro Meru Tu Mari Malan - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Tu Maro Meru Tu Mari Malan - Usha Mangeshkar Übersetzung ins Russische




Tu Maro Meru Tu Mari Malan
Ты Мой, Я Твоя, Твоя Возлюбленная
तुम्हारो मेरो तुम्हारी बालण
Ты мой, я твоя, твоя возлюбленная
तुम्हारो मेरो तुम्हारी बालण
Ты мой, я твоя, твоя возлюбленная
तुम्हारो मेरो तुम्हारी बालण
Ты мой, я твоя, твоя возлюбленная
नाना छिये मोटा खाईशु
Сладостей разных ела я немало
तोय कदी ना छेटा रहीषु
Но с тобою расстаться не знала
साथे हरशु साथे परशु
С тобой проиграю, с тобой одолею
साथे जीवशु साथे मरशु
С тобой проживу и умру с тобою
तुम्हारो मेरो तुम्हारी बालण
Ты мой, я твоя, твоя возлюбленная
मलक मा तुझ रुपारी तारु रुप निहारी
Твой лик, как звезда в небесах сияет
मनावु रोज दिवाली रुपलडी
Душа Дивали каждый день встречает
तारा गीतो मा भेली संगत नियानो मेली
Звездный напев нам свел судьбою
हौ हुं वेली वेली नवलिया
О, я невеста, вся в любви с тобою
मन थी मन ने बांधी लईशु
Сердца связали наш союз навеки
कौल कईने कौल लईशु
Клятвы дали мы под небом реки
साथे हरशु साथे परशु
С тобой проиграю, с тобой одолею
साथे जीवशु साथे मरशु
С тобой проживу и умру с тобою
तुम्हारो मेरो तुम्हारी बालण
Ты мой, я твоя, твоя возлюбленная
ज्या सुदी कगन हसे मारु मन मगन हसे
Как месяц взойдет душа поет, ликуя
तारी मन लगन हसे रुपलडी
Ты, милый, сердцем мне вторишь, ликуя
विकुटा पण जो खासे तोय ना प्रीत भुलासे
Мир соблазняет, но страсть не губит
जुरी जुरी आइखु जासे नवलिया
Вместе пойдем, где любовь нас любит
दुनिया ने झुकावी जाईशु
Перед миром склонимся с тобою
प्रेम नो अवसर मानी लईशु
Любви драгоценный ловим мы миг
साथे हरशु साथे परशु
С тобой проиграю, с тобой одолею
साथे जीवशु साथे मरशु
С тобой проживу и умру с тобою
तुम्हारो मेरो तुम्हारी बालण
Ты мой, я твоя, твоя возлюбленная





Autoren: Kanti Ashok, Mahesh Naresh


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.