Champions (from the Motion Picture "Hands of Stone") -
Rubén Blades
,
Usher
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Champions (from the Motion Picture "Hands of Stone")
Чемпионы (из фильма "Руки из камня")
No
more
war
Нет
больше
войны
No
more
war
Нет
больше
войны
What
are
we
even
fighting
for
За
что
мы
вообще
сражаемся?
El
dolor
que
trae
el
fracaso
Боль,
которую
приносит
поражение,
De
la
duda
y
la
traición
Сомнения
и
предательство.
Veo
una
vida
hecha
pedazos
Я
вижу
жизнь,
разбитую
вдребезги,
Y
ahí
es
donde
nace
un
campeón
И
вот
так
рождается
чемпион.
I'll
fight
for
my
country
Я
буду
сражаться
за
свою
страну
You
fight
for
your
country
Ты
сражаешься
за
свою
страну
We'll
see
the
victory
Мы
увидим
победу
They'll
get
the
victory
Они
одержат
победу
Man
a
man
and
heart
to
heart
Мужчина
мужчине,
сердце
к
сердцу,
Face
to
face
but
worlds
apart
Лицом
к
лицу,
но
миры
разные.
You
and
I,
we're
champions
Ты
и
я,
мы
чемпионы
We're
champions
Мы
чемпионы
We're
champions
Мы
чемпионы
You
fight
for
my
country
Ты
сражаешься
за
мою
страну
I'll
fight
for
your
country
Я
буду
сражаться
за
твою
страну
We'll
see
the
victory
Мы
увидим
победу
Together
get
that
victory
Вместе
добьемся
этой
победы
Man
a
man
and
heart
to
heart
Мужчина
мужчине,
сердце
к
сердцу,
Face
to
face
but
worlds
apart
Лицом
к
лицу,
но
миры
разные.
You
and
I,
we're
champions
Ты
и
я,
мы
чемпионы
We're
champions
Мы
чемпионы
We're
champions
Мы
чемпионы
De
amarguras
y
esperanzas
Из
горечи
и
надежд,
De
las
penas
y
el
dolor
Из
печали
и
боли,
De
una
fé
que
todo
alcanza
Из
веры,
которая
все
преодолевает,
De
allí
es
como
nace
un
campeón
Вот
так
рождается
чемпион.
No
more
blood,
no
more
pain
Ни
капли
крови,
ни
капли
боли,
No
más
ven
watch
the
way
Больше
нет
яда,
смотри,
как
Wave
your
flag,
and
I'll
wave
mine
Развей
свой
флаг,
и
я
развею
свой.
We
gotta
shift
the
paradigm
Мы
должны
изменить
парадигму.
I'll
fight
for
my
country
Я
буду
сражаться
за
свою
страну
You
fight
for
your
country
Ты
сражаешься
за
свою
страну
We
see
the
victory
Мы
видим
победу
They'll
get
that
victory
Они
одержат
эту
победу
Man
a
man
and
heart
to
heart
Мужчина
мужчине,
сердце
к
сердцу,
Face
to
face
but
worlds
apart
Лицом
к
лицу,
но
миры
разные.
You
and
I,
we're
champions
Ты
и
я,
мы
чемпионы
We're
champions
Мы
чемпионы
We're
champions
Мы
чемпионы
You
fight
for
my
country
Ты
сражаешься
за
мою
страну
I'll
fight
for
your
country
Я
буду
сражаться
за
твою
страну
We'll
see
the
victory
Мы
увидим
победу
Together
get
that
victory
Вместе
добьемся
этой
победы
Man
a
man
and
heart
to
heart
Мужчина
мужчине,
сердце
к
сердцу,
Face
to
face
but
worlds
apart
Лицом
к
лицу,
но
миры
разные.
You
and
I,
we're
champions
Ты
и
я,
мы
чемпионы
We're
champions
Мы
чемпионы
We're
champions
Мы
чемпионы
In
the
end
it's
all
love
В
конце
концов,
все
это
любовь.
I,
I,
I
freedom
Я,
я,
я
свобода.
You
can
not
always
love
each
other
Вы
не
всегда
можете
любить
друг
друга.
Sometimes
life
will
be
too
hard
Иногда
жизнь
будет
слишком
сложной.
But
In
the
end
it's
all
love
Но
в
конце
концов,
все
это
любовь.
Campeones
en
Panamá
Чемпионы
в
Панаме
Champions
in
América
Чемпионы
в
Америке
Campeones
Champions
Campeones
Champions
Чемпионы
Чемпионы
Чемпионы
Чемпионы
Campeones
en
Panamá
Чемпионы
в
Панаме
Champions
in
América
Чемпионы
в
Америке
Campeones
Champions
Campeones
Champions
Чемпионы
Чемпионы
Чемпионы
Чемпионы
Campeones
en
Panamá
Чемпионы
в
Панаме
Champions
in
América
Чемпионы
в
Америке
Campeones
Champions
Campeones
Champions
Чемпионы
Чемпионы
Чемпионы
Чемпионы
De
la
condición
más
dura
Из
самых
суровых
условий
De
allí
es
donde
nace
un
campeón
Вот
так
рождается
чемпион.
Y
nos
hicimos
luchando
И
мы
стали
такими,
сражаясь,
Y
eso
no
fue
coincidencia
И
это
не
было
случайностью.
Campeones
en
Panamá
Чемпионы
в
Панаме
Champions
in
América
Чемпионы
в
Америке
Campeones
Champions
Campeones
Champions
Чемпионы
Чемпионы
Чемпионы
Чемпионы
Campeones
en
Panamá
Чемпионы
в
Панаме
Champions
in
América
Чемпионы
в
Америке
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: TAURA STINSON, RAPHAEL SAADIQ, USHER RAYMOND, RUBEN BLADES
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.