Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Numb (Mike Delinquent Dub)
Онемение (Майк Делинквент Даб)
They
say
life
is
a
battlefield,
Говорят,
жизнь
- поле
битвы,
I
say
bring
it
on.
А
я
говорю
- давай,
покажи,
на
что
ты
способна.
If
you
wanna
know
how
I
feel,
Если
хочешь
знать,
что
я
чувствую,
Leave
it
till
it's
gone.
Оставь
это,
пока
оно
не
уйдет.
I'm
just
saying
that
what
don't
kill
...
only
makes
you
strong.
Я
просто
говорю,
что
что
не
убивает
...
делает
тебя
только
сильнее.
If
you
don't
recognize
what
is
real,
Если
ты
не
понимаешь,
что
реально,
Then
forever
is
a
long,
long,
long,
long,
long,
long,
long,
long,
time.
То
вечность
- это
очень,
очень,
очень,
очень,
очень,
очень,
очень,
очень
долгое
время.
Some
things
never
change,
here
we
go
again
Некоторые
вещи
никогда
не
меняются,
вот
и
мы
снова
здесь,
Feel
like
i'm
losing
my
mind
Такое
чувство,
что
я
схожу
с
ума.
Shake
it
off,
then
you
go
I
don't
care
anymore,
Стряхни
это
с
себя,
а
потом
уходи,
мне
все
равно,
Just
go
numb...
you
never
know
until
you
let
go
Просто
онемей...
ты
никогда
не
узнаешь,
пока
не
отпустишь.
Let's
go
numb,
Давай
онемеем,
I
can
feel
you
now.
Я
чувствую
тебя
сейчас.
Keep
on
doing
the
same
old
thing,
Продолжай
делать
одно
и
то
же,
And
you
expecting
change.
И
ждать
перемен.
Well
is
that
really
insanity
Это
настоящее
безумие
Or
just
a
losers'
game?
Или
просто
игра
неудачников?
I
only
trust
in
the
things
I
feel,
Я
доверяю
только
тому,
что
чувствую,
Some
may
say
that's
...
strange.
Кто-то
может
сказать,
что
это
...
странно.
You
better
recognize
what
is
real,
Тебе
лучше
понять,
что
реально,
Cause
forever
is
a
long,
long,
long,
long,
long,
long,
long,
long,
time...
Потому
что
вечность
- это
очень,
очень,
очень,
очень,
очень,
очень,
очень,
очень
долгое
время...
Some
things
never
change,
here
we
go
again.
Некоторые
вещи
никогда
не
меняются,
вот
и
мы
снова
здесь.
Feel
like
i'm
losing
my
mind.
Такое
чувство,
что
я
схожу
с
ума.
Shake
it
off,
then
you
go,
I
don't
care
anymore
Стряхни
это
с
себя,
а
потом
уходи,
мне
все
равно.
Just
go
numb.
Просто
онемей.
You
never
know
until
you
let
go
Ты
никогда
не
узнаешь,
пока
не
отпустишь.
We
all
go
numb.
Мы
все
немеем.
I
can
feel
you
now.
(numb...
numb...)
Я
чувствую
тебя
сейчас.
(онемение...
онемение...)
I
can
feel
you
now,
Я
чувствую
тебя
сейчас,
I
can
feel
you
now.
Я
чувствую
тебя
сейчас.
I
can
feel
you
now.
Я
чувствую
тебя
сейчас.
But
you
can't
feel
it
til
your
Но
ты
не
почувствуешь
этого,
пока
ты
не
Nuuuuumb...
Онееееееешь...
Shake
it
off,
then
you
go
I
don't
care
anymore
(Nuuuuumb)
Стряхни
это
с
себя,
а
потом
уходи,
мне
все
равно
(Онееееееешь)
I
can
feel
you
now
(Nuuuummmmbbbbb).
Я
чувствую
тебя
сейчас
(Онееееееешь).
I
can
feel
you
now
(Nuuuummmmbbbbb).
Я
чувствую
тебя
сейчас
(Онееееееешь).
I
can
feel
you
now
(Nuuuummmmbbbbb).
Я
чувствую
тебя
сейчас
(Онееееееешь).
I
can
feel
you
now.
Я
чувствую
тебя
сейчас.
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ryon Jermaine Lovett, Terry Lewis, James Samuel Iii Harris, Axel Christofer Hedfors, Usher Raymond, Steve Patrik Angello Josefsson Fragogiannis, Klas Frans Ahlund, Sebastian Carmine Ingrosso, Alessandro Rodolfo Renato Lindblad
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.