Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Xa Theo Bình Yên
Ich gehe fort, dem Frieden nach
Con
phố
ngày
xưa
mưa
trắng
xoá
nhạt
nhoà
Die
alte
Gasse,
weiß
verwaschen
vom
Regen
Em
không
về
qua
đây
nữa
sao
Ich
komme
nicht
mehr
hierher
zurück,
oder?
Cơn
gió
nào
tung
bay
tóc
rối
dạt
dào
Welcher
Windstoß
wirbelt
mein
wirres
Haar
umher?
Cứ
nô
đùa
chẳng
biết
ai
đau
lòng
Spielt
einfach
weiter,
ohne
zu
wissen,
wer
leidet
Mai
ai
cùng
anh
đi
đến
cuối
cuộc
đời
Wer
wird
morgen
mit
dir
bis
ans
Ende
des
Lebens
gehen?
Mai
ai
chở
che
em
qua
gió
đông
Wer
wird
mich
morgen
durch
den
Winterwind
schützen?
Mai
em
là
ai
trong
ký
ức
nhạt
nhoà
Wer
werde
ich
morgen
in
deiner
verblassenden
Erinnerung
sein?
Nếu
gặp
lại
chẳng
biết
ai
đau
lòng
Wenn
wir
uns
wiedersehen,
weiß
man
nicht,
wer
leiden
wird
Anh
sẽ
chẳng
thể
nhớ
hết
Du
wirst
dich
nicht
an
alles
erinnern
können
Em
đã
yêu
anh
nhiều
bao
nhiêu
Wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe
Bỏ
mặc
tôi
sớm
mai
xuôi
theo
dòng
em
đến
bên
ai
Lässt
mich
im
Morgen
zurück,
folgst
deinem
Lauf
zu
jemand
anderem
Có
chút
bình
yên
nhỏ
bé
Ein
kleines
bisschen
Frieden
Theo
em
về
từng
chuyến
xe
Folgt
mir
auf
jeder
Reise
Bỏ
lại
tôi
xót
xa
lang
thang
ngày
mưa
nhạt
nhoà
Lässt
mich
schmerzerfüllt
zurück,
umherirrend
an
verwaschenen
Regentagen
Anh
mang
cả
nụ
hôn
ấy
Du
trägst
jenen
Kuss
davon
Rơi
mất
trên
sông
chiều
mưa
giông
Verloren
auf
dem
Fluss
im
Nachmittagsgewitter
Bỏ
mặc
tôi
sớm
mai
lang
thang
vì
ai
nhớ
thương
ai
Lässt
mich
im
Morgen
zurück,
umherirrend,
wer
sehnt
sich
nach
wem?
Có
chút
tình
yêu
nhỏ
bé
Ein
kleines
bisschen
Liebe
Theo
em
về
từng
chuyến
xe
Folgt
mir
auf
jeder
Reise
Bỏ
lại
tôi
xót
xa
cô
đơn
ngày
mưa
nhạt
nhoà
Lässt
mich
schmerzerfüllt
und
einsam
zurück
an
verwaschenen
Regentagen
Mai
ai
cùng
em
đi
đến
cuối
cuộc
đời
Wer
wird
morgen
mit
dir
bis
ans
Ende
des
Lebens
gehen?
Mai
ai
chở
che
em
qua
gió
đông
Wer
wird
dich
morgen
durch
den
Winterwind
schützen?
Mai
tôi
là
ai
trong
ký
ức
nhạt
nhoà
Wer
werde
ich
morgen
in
deiner
verblassenden
Erinnerung
sein?
Nếu
gặp
lại
chẳng
biết
ai
đau
lòng
Wenn
wir
uns
wiedersehen,
weiß
man
nicht,
wer
leiden
wird
Anh
sẽ
chẳng
thể
nhớ
hết
Du
wirst
dich
nicht
an
alles
erinnern
können
Em
đã
yêu
anh
nhiều
bao
nhiêu
Wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe
Bỏ
mặc
tôi
sớm
mai
xuôi
theo
dòng
em
đến
bên
ai
Lässt
mich
im
Morgen
zurück,
folgst
deinem
Lauf
zu
jemand
anderem
Có
chút
bình
yên
nhỏ
bé
Ein
kleines
bisschen
Frieden
Theo
em
về
từng
chuyến
xe
Folgt
mir
auf
jeder
Reise
Bỏ
lại
tôi
xót
xa
lang
thang
ngày
mưa
nhạt
nhoà
Lässt
mich
schmerzerfüllt
zurück,
umherirrend
an
verwaschenen
Regentagen
Anh
mang
cả
nụ
hôn
ấy
Du
trägst
jenen
Kuss
davon
Rơi
mất
trên
sông
chiều
mưa
giông
Verloren
auf
dem
Fluss
im
Nachmittagsgewitter
Bỏ
mặc
tôi
sớm
mai
lang
thang
vì
ai
nhớ
thương
ai
Lässt
mich
im
Morgen
zurück,
umherirrend,
wer
sehnt
sich
nach
wem?
Có
chút
tình
yêu
nhỏ
bé
Ein
kleines
bisschen
Liebe
Theo
em
về
từng
chuyến
xe
Folgt
mir
auf
jeder
Reise
Bỏ
lại
tôi
xót
xa
cô
đơn
ngày
mưa
nhạt
nhoà
Lässt
mich
schmerzerfüllt
und
einsam
zurück
an
verwaschenen
Regentagen
Anh
mang
cả
nụ
hôn
ấy
Du
trägst
jenen
Kuss
davon
Rơi
mất
trên
sông
chiều
mưa
giông
Verloren
auf
dem
Fluss
im
Nachmittagsgewitter
Bỏ
mặc
tôi
sớm
mai
lang
thang
vì
ai
nhớ
thương
ai
Lässt
mich
im
Morgen
zurück,
umherirrend,
wer
sehnt
sich
nach
wem?
Có
chút
tình
yêu
nhỏ
bé
Ein
kleines
bisschen
Liebe
Theo
em
về
từng
chuyến
xe
Folgt
mir
auf
jeder
Reise
Bỏ
lại
tôi
xót
xa
cô
đơn
ngày
mưa
nhạt
nhoà
Lässt
mich
schmerzerfüllt
und
einsam
zurück
an
verwaschenen
Regentagen
Mai
ai
cùng
em
đi
đến
cuối
cuộc
đời
Wer
wird
morgen
mit
dir
bis
ans
Ende
des
Lebens
gehen?
Mai
ai
chở
che
em
qua
gió
đông
Wer
wird
dich
morgen
durch
den
Winterwind
schützen?
Mai
tôi
là
ai
trong
ký
ức
nhạt
nhoà
Wer
werde
ich
morgen
in
deiner
verblassenden
Erinnerung
sein?
Nếu
gặp
lại
chẳng
biết
ai
đau
lòng
Wenn
wir
uns
wiedersehen,
weiß
man
nicht,
wer
leiden
wird
Nếu
gặp
lại
chẳng
biết
ai
đau
lòng
Wenn
wir
uns
wiedersehen,
weiß
man
nicht,
wer
leiden
wird
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tăng Nhật Tuệ
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.