Uğur Ateş - Sensizce Yaşamak - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sensizce Yaşamak - Uğur AteşÜbersetzung ins Russische




Sensizce Yaşamak
Жизнь без тебя
Unuttum unutmayı
Я разучился забывать,
Yeniden başlamayı
Заново всё начинать.
İstemiyorum artık
Я больше не хочу
Sensizce yaşamayı
Без тебя жить.
Unuttum unutmayı
Я разучился забывать,
Yeniden başlamayı
Заново всё начинать.
İstemiyorum artık
Я больше не хочу
Sensizce yaşamayı
Без тебя жить.
Eğlenmeyelim mi akşam?
Не повеселиться ли нам вечером?
Efkar çalsak zamandan?
Не украсть ли у времени немного печали?
Beklemesek mi boşuna?
Не перестать ли ждать напрасно?
O gemi uzak bu limandan
Тот корабль далеко от этой гавани.
Eğlenmeyelim mi akşam?
Не повеселиться ли нам вечером?
Efkar çalsak zamandan?
Не украсть ли у времени немного печали?
Beklemesek mi boşuna?
Не перестать ли ждать напрасно?
O gemi uzak bu limandan
Тот корабль далеко от этой гавани.
O gemi uzak bu limandan
Тот корабль далеко от этой гавани.
Unuttum akşamları
Я разучился провожать вечера,
Güneşi batırmayı
Солнце на закат сажать.
İstemiyorum artık
Я больше не хочу
Sensiz gün batımları
Закатов без тебя.
Unuttum akşamları
Я разучился провожать вечера,
Güneşi batırmayı
Солнце на закат сажать.
İstemiyorum artık
Я больше не хочу
Sensiz gün batımları
Закатов без тебя.
Eğlenmeyelim mi akşam?
Не повеселиться ли нам вечером?
Efkar çalsak zamandan?
Не украсть ли у времени немного печали?
Beklemesek mi boşuna?
Не перестать ли ждать напрасно?
O gemi uzak bu limandan
Тот корабль далеко от этой гавани.
Eğlenmeyelim mi akşam?
Не повеселиться ли нам вечером?
Efkar çalsak zamandan?
Не украсть ли у времени немного печали?
Beklemesek mi boşuna?
Не перестать ли ждать напрасно?
O gemi uzak bu limandan
Тот корабль далеко от этой гавани.
O gemi uzak bu limandan
Тот корабль далеко от этой гавани.





Autoren: Yilmaz Erdogan, Serhat Karan, Ugur Ates


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.