1995 - VÜbersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vodka
polonaise
Vodka
polonaise
Te-shi
marocain
Moroccan
hashish
(J'ai
fusil
d'épaule)
(I've
got
a
shotgun)
J'm'en
bats
les
couilles
d'avoir
des
gros
bras,
j'ai
fusil
d'épaule
I
don't
give
a
damn
about
having
big
arms,
I've
got
a
shotgun
Toi
et
moi
c'est
différent,
j'te
tonne-car,
n'inverse
pas
les
rôles
You
and
me
are
different,
I'll
take
you
down,
don't
reverse
the
roles
Est-ce
que
t'as
d'quoi
payer
une
cons'
avant
d'parler
de
tonnes?
Do
you
even
have
enough
to
pay
a
bitch
before
talking
about
tons?
J'suis
au
tél'
avec
la
chance,
j'ai
l'réseau
qui
déconne
I'm
on
the
phone
with
luck,
my
network's
acting
up
Fais
pas
la
belle,
t'as
rien
de
plus
Don't
act
all
high
and
mighty,
you're
nothing
special
L'histoire
se
terminera
comme
elle
commence
à
l'arrêt
d'bus
The
story
will
end
like
it
began,
at
the
bus
stop
J'sors
du
re-fou
capuché,
l'OPJ
fait
des
clichés
I
come
out
of
the
police
station
hooded,
the
officer
takes
pictures
Combien
d'temps
j'ai
purgé,
c'est
pas
fini
j'suis
pas
jugé
How
long
I've
served,
it's
not
over,
I
haven't
been
judged
Les
portes
se
sont
refermées,
j'ai
dû
forcé
l'ouverture
The
doors
closed
on
me,
I
had
to
force
them
open
2018
j'suis
en
G.A.V
sans
couverture
2018
I'm
in
police
custody
without
a
blanket
T'assumeras
pas
la
guerre
même
si
tu
fais
l'dur
You
won't
handle
the
war
even
if
you
act
tough
J'vide
le
barillet
sur
toi,
c'est
ta
vie
que
j'perturbe
I
empty
the
barrel
on
you,
it's
your
life
I'm
disrupting
Han,
j'ai
pardonné,
nan,
j'ai
pas
donné
Han,
I
forgave,
nah,
I
didn't
give
in
Han,
j'ai
pardonné,
j'ai
pas
donné
Han,
I
forgave,
I
didn't
give
in
Han,
j'ai
pardonné,
nan,
j'ai
pas
donné
Han,
I
forgave,
nah,
I
didn't
give
in
Han,
j'ai
pardonné,
j'ai
pas
donné
Han,
I
forgave,
I
didn't
give
in
Combien
de
frérots
à
moi
derrière
les
barreaux?
How
many
of
my
brothers
are
behind
bars?
J'suis
encore
jugé
au
prétoire
là
j'suis
mal
barré
I'm
still
being
judged
in
court,
I'm
in
deep
shit
J'ai
vesqui
le
Golf,
c'était
le
Ford
Mondeo
I
ditched
the
Golf,
it
was
the
Ford
Mondeo
On
m'refait
tombé
du
mitard
là
j'suis
mal
barré
They
got
me
back
from
solitary,
I'm
in
deep
shit
Combien
de
frérots
à
moi
derrière
les
barreaux?
How
many
of
my
brothers
are
behind
bars?
J'suis
encore
jugé
au
prétoire
là
j'suis
mal
barré
I'm
still
being
judged
in
court,
I'm
in
deep
shit
J'ai
vesqui
le
Golf,
c'était
le
Ford
Mondeo
I
ditched
the
Golf,
it
was
the
Ford
Mondeo
Mesure
la
profondeur
du
problème
avant
d'agir
Measure
the
depth
of
the
problem
before
acting
J'mesure
la
profondeur
de
ta
chatte
quand
j'suis
dedans
I
measure
the
depth
of
your
pussy
when
I'm
inside
Ils
inventeront
que
des
mensonges
pour
me
salir
They'll
invent
lies
to
smear
me
Mais
ils
savent
que
si
on
s'croise,
ils
r'partent
les
pieds
devants
But
they
know
if
we
cross
paths,
they'll
leave
feet
first
La
corde
du
mensonge
est
courte,
la
liste
des
menteurs
est
longue
The
rope
of
lies
is
short,
the
list
of
liars
is
long
Je
suis
la
lumière
si
Moz
est
l'ombre
I
am
the
light
if
Moz
is
the
shadow
Dis-moi
où
t'étais
quand
j'étais
seul
dans
la
pénombre?
Tell
me
where
you
were
when
I
was
alone
in
the
darkness?
Je
suis
la
lumière
si
Moz
est
l'ombre
I
am
the
light
if
Moz
is
the
shadow
Malgré
les
hauts,
les
bas,
j'vesqui
les
coups
d'épée
Despite
the
ups
and
downs,
I
lived
through
the
sword
blows
Polak
est
dans
les
bacs,
j'ai
fait
d'la
route,
toi
où
t'étais?
Polak
is
on
the
shelves,
I've
been
on
the
road,
where
were
you?
AK-47
ne
me
trahira
jamais
AK-47
will
never
betray
me
J'peux
perdre
mon
bras
droit
tout
comme
Jamel
I
could
lose
my
right
arm
just
like
Jamel
Envoie
le
produit
et
le
total
de
la
journée
Send
the
product
and
the
day's
total
J'fais
les
comptes
et
j'irai
dormir
avec
mes
billets
I'll
do
the
math
and
go
to
sleep
with
my
bills
J'ai
deux
loyers
à
payer,
j'ai
pas
l'temps
de
roupiller
I
have
two
rents
to
pay,
I
don't
have
time
to
sleep
À
la
rue
j'suis
lié
I'm
tied
to
the
streets
Les
portes
se
sont
refermées,
j'ai
dû
forcé
l'ouverture
The
doors
closed
on
me,
I
had
to
force
them
open
2018
j'suis
en
G.A.V
sans
couverture
2018
I'm
in
police
custody
without
a
blanket
T'assumeras
pas
la
guerre
même
si
tu
fais
le
dur
You
won't
handle
the
war
even
if
you
act
tough
J'vide
le
barillet
sur
toi,
c'est
ta
vie
que
j'perturbe
I
empty
the
barrel
on
you,
it's
your
life
I'm
disrupting
Han,
j'ai
pardonné,
nan,
j'ai
pas
donné
Han,
I
forgave,
nah,
I
didn't
give
in
Han,
j'ai
pardonné,
j'ai
pas
donné
Han,
I
forgave,
I
didn't
give
in
Han,
j'ai
pardonné,
nan,
j'ai
pas
donné
Han,
I
forgave,
nah,
I
didn't
give
in
Han,
j'ai
pardonné,
j'ai
pas
donné
Han,
I
forgave,
I
didn't
give
in
Combien
de
frérots
à
moi
derrière
les
barreaux?
How
many
of
my
brothers
are
behind
bars?
J'suis
encore
jugé
au
prétoire
là
j'suis
mal
barré
I'm
still
being
judged
in
court,
I'm
in
deep
shit
J'ai
vesqui
le
Golf,
c'était
le
Ford
Mondeo
I
ditched
the
Golf,
it
was
the
Ford
Mondeo
On
m'refait
tombé
du
mitard
là
j'suis
mal
barré
They
got
me
back
from
solitary,
I'm
in
deep
shit
Combien
de
frérots
à
moi
derrière
les
barreaux?
How
many
of
my
brothers
are
behind
bars?
J'suis
encore
jugé
au
prétoire
là
j'suis
mal
barré
I'm
still
being
judged
in
court,
I'm
in
deep
shit
J'ai
vesqui
le
Golf,
c'était
le
Ford
Mondeo
I
ditched
the
Golf,
it
was
the
Ford
Mondeo
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tomas Barfod
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.