VINICIO CAPOSSELA - Zampano' - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Zampano' - VINICIO CAPOSSELAÜbersetzung ins Deutsche




Zampano'
Zampano'
Esco da me
Ich gehe aus mir hinaus
In tutto non m'amavo granché
Im Ganzen mochte ich mich nicht sehr
Il nano mi guarda felice
Der Zwerg betrachtet mich glücklich
Non sa quel che dice
Er weiß nicht, was er sagt
E se la canta per
Und singt es für sich allein
Tutta per me
Alles für mich
La giostra di Zampanò tace
Zampanòs Karussell schweigt
E gira con gli occhi di brace
Und dreht sich mit glühenden Augen
Il cavallo di Troia
Das Trojanische Pferd
Che alla zingara piace
Das die Zigeunerin liebt
Rido perché
Ich lache, weil
Non ho più mal
Ich habe keinen Schmerz mehr
Non ho più da pensar
Ich muss nicht mehr nachdenken
Fuggo da me
Ich fliehe vor mir selbst
Non basta amar
Liebe allein genügt nicht
Mi vengano a cercar
Sie sollen mich suchen kommen
Sposami al mattino
Heirate mich am Morgen
Abbandonami in cammino
Verlasse mich unterwegs
Il branco non aspetta che passar
Die Meute wartet nur aufs Vorbeiziehen
Voce che m'incanta
Stimme, die mich verzaubert
Melassa che m'abbranca
Sirup, der mich packt
Si svendono I miei sogni di virtù
Meine Tugendträume werden verschleudert
Tutto per voi mi piego ai salassi e ai pastoi
Alles für euch beuge ich mich Aderlässen und Fesseln
E seguo la polvere amara
Und folge dem bitteren Staub
Lo scherno, la giara
Dem Hohn, dem Krug
E il belato del re
Und dem Geblök des Königs
Torno da me
Ich kehre zu mir zurück
Mi sveglio e so già quel che c'è
Ich wache auf und weiß schon, was kommt
E l'ultimo sonno si squaglia
Und der letzte Schlaf zerrinnt
Lo Zampanò sguaia
Zampanò heult
E si vuota il pitale
Und der Nachttopf leert sich
Ma rido perché
Doch ich lache, weil
Non ho più mal
Ich habe keinen Schmerz mehr
Non ho più da pensar
Ich muss nicht mehr nachdenken
Danzo da me
Ich tanze für mich
Solo trovar
Nur um zu finden
Non ho più da cercar
Ich muss nicht mehr suchen
Il cane è una carriola
Der Hund ist eine Schubkarre
Io corro e lui si sgola
Ich renne, und er hechelt
La polvere ci veste da villani
Der Staub kleidet uns wie Bauern
La sposa è tutta viola
Die Braut ist ganz lila
Tra I guitti fa la spola
Sie pendelt zwischen den Gauklern
Non ha più soldi o baci da mandar...
Sie hat kein Geld und keine Küsse mehr zu schicken...
Tutta per me
Alles für mich
La giostra di Zampanò tace
Zampanòs Karussell schweigt
E gira con gli occhi di brace
Und dreht sich mit glühenden Augen
Il cavallo di Troia
Das Trojanische Pferd
Che alla zingara piace
Das die Zigeunerin liebt





Autoren: Vinicio Capossela


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.