Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falling Asleep at the Wheel
Am Steuer einschlafen
I
think
I'm
falling,
falling
asleep
at
the
wheel
Ich
glaube,
ich
schlafe
ein,
schlafe
am
Steuer
ein
I
feel
like
nothing,
nothing,
nothing
is
real
Ich
fühle
mich,
als
wäre
nichts,
nichts,
nichts
real
I
think
I'm
falling,
falling
asleep
at
the
wheel
Ich
glaube,
ich
schlafe
ein,
schlafe
am
Steuer
ein
Tonight,
tonight
Heute
Nacht,
heute
Nacht
If
time
flies
that
explains
why
Wenn
die
Zeit
fliegt,
erklärt
das,
warum
I
feel
so
jet-lagged
all
the
time
Ich
mich
die
ganze
Zeit
so
jetlagged
fühle
I'm
autopilot
in
my
mind
Ich
bin
auf
Autopilot
in
meinem
Kopf
For
life,
for
life,
for
life
Fürs
Leben,
fürs
Leben,
fürs
Leben
It's
you
up
in
the
rearview
Da
bist
du
im
Rückspiegel
And
I
cruise
through
memory
avenue
Und
ich
cruise
durch
die
Allee
der
Erinnerungen
And
it's
you
up
in
the
rearview
Und
da
bist
du
im
Rückspiegel
And
it's
you,
you,
you
Und
da
bist
du,
du,
du
I
think
I'm
falling,
falling
asleep
at
the
wheel
Ich
glaube,
ich
schlafe
ein,
schlafe
am
Steuer
ein
I
feel
like
nothing,
nothing,
nothing
is
real
Ich
fühle
mich,
als
wäre
nichts,
nichts,
nichts
real
I
think
I'm
falling,
falling
asleep
at
the
wheel
Ich
glaube,
ich
schlafe
ein,
schlafe
am
Steuer
ein
Tonight,
tonight
Heute
Nacht,
heute
Nacht
I
think
I'm
falling,
falling
asleep
at
the
wheel
Ich
glaube,
ich
schlafe
ein,
schlafe
am
Steuer
ein
I
feel
like
nothing,
nothing,
nothing
is
real
Ich
fühle
mich,
als
wäre
nichts,
nichts,
nichts
real
I
think
I'm
falling,
falling
asleep
at
the
wheel
Ich
glaube,
ich
schlafe
ein,
schlafe
am
Steuer
ein
Tonight,
tonight
Heute
Nacht,
heute
Nacht
That's
no
poetic
way
to
say
Das
ist
keine
poetische
Art
zu
sagen
As
mile
markers
fade
away
Während
Meilensteine
verblassen
An
exit
feels
just
like
my
saving
grace
Eine
Ausfahrt
fühlt
sich
genau
wie
meine
Rettung
an
It's
you
up
in
the
rearview
Da
bist
du
im
Rückspiegel
And
I
cruise
through
memory
avenue
Und
ich
cruise
durch
die
Allee
der
Erinnerungen
And
it's
you
up
in
the
rearview
Und
da
bist
du
im
Rückspiegel
And
it's
you,
you,
you
Und
da
bist
du,
du,
du
I
think
I'm
falling,
falling
asleep
at
the
wheel
Ich
glaube,
ich
schlafe
ein,
schlafe
am
Steuer
ein
I
feel
like
nothing,
nothing,
nothing
is
real
Ich
fühle
mich,
als
wäre
nichts,
nichts,
nichts
real
I
think
I'm
falling,
falling
asleep
at
the
wheel
Ich
glaube,
ich
schlafe
ein,
schlafe
am
Steuer
ein
Tonight,
tonight
Heute
Nacht,
heute
Nacht
I
think
I'm
falling,
falling
asleep
at
the
wheel
Ich
glaube,
ich
schlafe
ein,
schlafe
am
Steuer
ein
I
feel
like
nothing,
nothing,
nothing
is
real
Ich
fühle
mich,
als
wäre
nichts,
nichts,
nichts
real
I
think
I'm
falling,
falling
asleep
at
the
wheel
Ich
glaube,
ich
schlafe
ein,
schlafe
am
Steuer
ein
Tonight,
tonight
Heute
Nacht,
heute
Nacht
I
think
I'm
falling,
falling
asleep
at
the
wheel
Ich
glaube,
ich
schlafe
ein,
schlafe
am
Steuer
ein
I
feel
like
nothing,
nothing,
nothing
is
real
Ich
fühle
mich,
als
wäre
nichts,
nichts,
nichts
real
I
think
I'm
falling,
falling
asleep
at
the
wheel
Ich
glaube,
ich
schlafe
ein,
schlafe
am
Steuer
ein
Tonight,
tonight
Heute
Nacht,
heute
Nacht
I
think
I'm
falling,
falling
asleep
at
the
wheel
Ich
glaube,
ich
schlafe
ein,
schlafe
am
Steuer
ein
I
feel
like
nothing,
nothing,
nothing
is
real
Ich
fühle
mich,
als
wäre
nichts,
nichts,
nichts
real
I
think
I'm
falling,
falling
asleep
at
the
wheel
Ich
glaube,
ich
schlafe
ein,
schlafe
am
Steuer
ein
Tonight,
tonight
Heute
Nacht,
heute
Nacht
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gus Ross, Hosu, Luke Eisner
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.