Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
coup
d'cœur
dans
la
nuit
Влюбленность
посреди
ночи,
J'ressens
la
peur
dans
la
ville
Я
чувствую
страх
в
городе.
J'traine
avec
des
beurres
ça
f'ra
pas
d'moi
une
huile
Я
тусуюсь
с
красотками,
но
это
не
сделает
меня
слабаком.
J'suis
fondu
au
soleil,
hun
Я
таю
на
солнце,
хм.
On
croit
plus
aux
sornettes
Мы
больше
не
верим
в
сказки,
Tout
l'monde
nous
juge
Все
нас
судят.
Mon
cœur
est
un
sorbet
de
glace
Мое
сердце
— ледяной
щербет,
Une
fois
la
liqueur
absorbée
je
trace
Как
только
выпью
ликер,
я
сваливаю.
Parmi
les
ronces
et
les
roses,
non
Среди
шипов
и
роз,
нет.
Ils
m'ont
fait
trouver
ma
place
Они
заставили
меня
найти
свое
место,
J'crache
dans
la
soupe,
dans
la
harira
Я
плюю
в
суп,
в
хариру,
J'me
sens
à
l'étroit
comme
un
clandestin
dans
la
soute
Чувствую
себя
не
в
своей
тарелке,
как
нелегальный
мигрант
в
грузовом
отсеке.
Tchao
tchao
mon
amour,
dalila
Прощай,
моя
любовь,
Далила,
J'mets
du
poison
dans
ta
coupe
à
ton
mariage
Я
подсыпаю
яд
в
твой
бокал
на
свадьбе.
Et
j'en
ai
vraiment
rien
à
foutre
d'cracher
sur
Nabilla
И
мне
действительно
все
равно,
что
я
наплевал
на
Набилью.
J'me
suis
paumé
sur
la
route
Я
заблудился
на
дороге,
Plutôt
marcher
qu'rouler
en
Dacia
Лучше
идти
пешком,
чем
ехать
на
Dacia.
Ils
disent
Aah
mais
quelle
audace
il
a!
Они
говорят:
"О,
какая
у
него
смелость!"
Quand
ta
meilleure
rime
c'est
le
cadet
d'mes
syllabes
Когда
твоя
лучшая
рифма
— это
младший
брат
моих
слогов.
Si
tu
rentres
dans
le
cercle
mets
ta
tenue
de
combat
Если
ты
входишь
в
круг,
надень
боевую
форму,
On
est
tous
dans
l'arène
délimitée
au
compas
Мы
все
на
арене,
ограниченной
циркулем.
On
va
te
laisser
dans
la
merde,
non
y'a
plus
de
bons
gars
Мы
оставим
тебя
в
дерьме,
хороших
парней
больше
нет.
On
a
la
haine
dans
les
yeux
У
нас
ненависть
в
глазах,
Sous
la
grêle
que
les
cieux
déchaînent
Под
градом,
который
обрушивают
небеса.
Et
je
veux
scier
mes
chaines
И
я
хочу
разорвать
свои
цепи,
Mais
la
gravité
m'écrase
Но
гравитация
давит
на
меня.
J'rentre
à
la
baraque,
7 du
mat'
Возвращаюсь
домой
в
7 утра,
Genre
rien
à
lélé,
rien
à
lélé
Типа,
мне
все
равно,
мне
все
равно.
J'essaie
d'ouvrir
mon
cœur
Я
пытаюсь
открыть
свое
сердце,
Comme
on
ouvre
un
livre
d'une
seule
main
Как
будто
открываю
книгу
одной
рукой.
La
nuit
je
me
soûle
toujours
comme
d'hab,
c'est
une
sale
manie
Ночью
я
напиваюсь,
как
обычно,
это
моя
плохая
привычка.
Seulement
vivre
les
épreuves
de
la
ville
Просто
пережить
испытания
города,
Me
donne
la
tête
qui
tourne,
tourne
comme
le
diable
de
Tasmanie
У
меня
кружится
голова,
как
у
тасманского
дьявола.
J'fais
des
tas
d'malaises
У
меня
куча
болезней,
J'ai
du
goût
mais
j'n'habite
pas
de
Paris
non
У
меня
есть
вкус,
но
я
не
из
Парижа.
J'm'efforce
de
gagner
ma
place,
montrer
patte
blanche
Я
стараюсь
завоевать
свое
место,
показать
себя
с
лучшей
стороны.
N'est
pas
ma
tasse
de
thé
car
les
Это
не
моя
чашка
чая,
потому
что
Idées
que
j'rap
dépassent
leurs
têtes
Идеи,
которые
я
читаю
рэпом,
выше
их
понимания.
Y'a
plus
beaucoup
d'estime
en
notre
destinée
В
нашей
судьбе
больше
не
осталось
веры,
Oui
la
prise
de
risques
est
signe
de
litiges
avec
soi-même
Да,
риск
— это
признак
раздора
с
самим
собой.
Eux,
je
les
voyais
elles,
je
les
console
Их,
я
видел
их,
я
утешаю
их,
Triste
j'écris
mes
déboires
sur
les
consonnes
Печально,
я
пишу
о
своих
невзгодах
на
согласных.
Cher
journal
j'me
jette
vers
celle
qui
kiffe
mes
vers
simples
Дорогой
дневник,
я
бросаюсь
к
той,
которой
нравятся
мои
простые
стихи.
Si
tu
rentres
dans
le
cercle
mets
ta
tenue
de
combat
Если
ты
входишь
в
круг,
надень
боевую
форму,
On
est
tous
dans
l'arène
délimitée
au
compas
Мы
все
на
арене,
ограниченной
циркулем.
On
va
te
laisser
dans
la
merde,
non
y'a
plus
de
bons
gars
Мы
оставим
тебя
в
дерьме,
хороших
парней
больше
нет.
On
a
la
haine
dans
les
yeux
У
нас
ненависть
в
глазах,
Sous
la
grêle
que
les
cieux
déchaînent
Под
градом,
который
обрушивают
небеса.
Et
je
veux
scier
mes
chaines
И
я
хочу
разорвать
свои
цепи,
Mais
la
gravité
m'écrase
Но
гравитация
давит
на
меня.
J'rentre
à
la
baraque,
7 du
mat'
Возвращаюсь
домой
в
7 утра,
Genre
rien
à
lélé,
rien
à
lélé
Типа,
мне
все
равно,
мне
все
равно.
Y'a
que
sur
Terre
que
l'on
vise
la
lune
Только
на
Земле
мы
стремимся
к
луне,
J'm'en
tape
de
tes
lacunes
Мне
плевать
на
твои
пробелы.
On
est
des
joyaux
quand
on
rap
c'est
joyeux
mais
là
c'est
dark
Мы
— алмазы,
когда
читаем
рэп,
это
весело,
но
сейчас
все
мрачно.
J'suis
Clark,
cape
rouge
dans
le
placard
Я
Кларк,
красный
плащ
в
шкафу,
On
est
sur
liste
d'attente
mais
y'a
des
têtes
qui
brûlent
Мы
в
листе
ожидания,
но
есть
головы,
которые
горят.
Comme
dans
une
prise
de
la
douane
Как
на
таможне,
C'est
là
qu'j'y
mets
la
gnaque
Вот
где
я
вкладываю
всю
свою
энергию.
On
est
1000
sur
la
table,
il
en
restera
trois
Нас
1000
за
столом,
останется
трое.
Coup
d'poker
pour
le
crew
qui
vient
de
loin
Игра
в
покер
для
команды,
которая
пришла
издалека.
Nouvelle
race
de
Sayen
Новая
раса
Сайян,
Là
pour
l'aliénation
Здесь
для
отчуждения,
Conçus
solides
pour
une
liquidation
Созданные
сильными
для
ликвидации.
Votre
futur
c'est
nous
c'est
l'essentiel
Ваше
будущее
— это
мы,
это
главное.
Et
c'est
l'essence
de
mon
crew
И
это
суть
моей
команды,
Il
faut
pas
qu'tu
en
doutes
Не
сомневайся
в
этом.
On
est
sincère
Мы
искренни,
Sur
scène
on
se
livre,
on
est
cinglé
На
сцене
мы
раскрываемся,
мы
чокнутые.
Si
tu
rentres
dans
le
cercle
mets
ta
tenue
de
combat
Если
ты
входишь
в
круг,
надень
боевую
форму,
On
est
tous
dans
l'arène
délimitée
au
compas
Мы
все
на
арене,
ограниченной
циркулем.
On
va
te
laisser
dans
la
merde,
non
y'a
plus
de
bons
gars
Мы
оставим
тебя
в
дерьме,
хороших
парней
больше
нет.
On
a
la
haine
dans
les
yeux
У
нас
ненависть
в
глазах,
Sous
la
grêle
que
les
cieux
déchaînent
Под
градом,
который
обрушивают
небеса.
Et
je
veux
scier
mes
chaines
И
я
хочу
разорвать
свои
цепи,
Mais
la
gravité
m'écrase
Но
гравитация
давит
на
меня.
J'rentre
à
la
baraque,
7 du
mat'
Возвращаюсь
домой
в
7 утра,
Genre
rien
à
lélé,
rien
à
lélé
Типа,
мне
все
равно,
мне
все
равно.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Vso
Album
Neptune
Veröffentlichungsdatum
26-06-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.