Vader - Heading for Internal Darkness - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Heading for Internal Darkness - VaderÜbersetzung ins Russische




Heading for Internal Darkness
Путь во Внутреннюю Тьму
Internal darkness ia a state of complete detachment from the world and other people. It is to be achieved with utmost difficulty and at the cost of one′s self and personality. The term "darkness" refers to the state of primeval non-existence rather than
Внутренняя тьма это состояние полного отрешения от мира и других людей. Его достижение крайне сложно и требует отказа от себя и своей личности. Термин "тьма" относится скорее к состоянию первобытного небытия,
To any opposition to the ideologies of light.
чем к противостоянию идеологиям света.
Down with the gods, angels and demons,
Долой богов, ангелов и демонов,
Away with the folly of holy madness
Прочь безумие святой одержимости,
Off with the prophets of new rebirth
Долой пророков нового возрождения,
Out with the promise of life after death
Вон обещания жизни после смерти,
Where devil become another lie
Где дьявол становится очередной ложью,
Where deities crumble into dust
Где божества рассыпаются в прах,
Where systems are but a grain of dust
Где системы лишь песчинка,
Where I am the one that can't decide
Где я тот, кто не может решить,
In with the void from out of the space
Впусти пустоту извне пространства,
Ahead with the light that leads nowhere
Вперед, к свету, что никуда не ведет,
On with the collapse of world and word
Вперед, к краху мира и слова,
Up with the plunge into myself
Вверх, к погружению в себя,
There I can die my seven deaths
Там я могу умереть семью смертями,
There I should flourish in my decline
Там я должен расцвести в своем упадке,
There I must lose the stairs of fate
Там я должен потерять ступени судьбы,
There I will remember how to forget
Там я вспомню, как забывать,
Deeper and deeper, never come back
Глубже и глубже, никогда не возвращайся,
Harder and harded until it burns
Все сильнее и сильнее, пока не сгорит,
Calmer and calmer, this is the quest
Спокойнее и спокойнее, это мой поиск,
Softer and softer, velvet embrace
Нежнее и нежнее, бархатные объятия,
Self-forced transmigration
Принудительное переселение души,
Witful deconstruction
Остроумная деконструкция,
Blackened emigration
Черная эмиграция,
I am heading for internal darkness
Я направляюсь во внутреннюю тьму,
No touch, no sight, no smell, no taste
Нет осязания, зрения, запаха, вкуса,
Without the body, without the soul
Без тела, без души,
Rid of all memory, rid of all hope
Избавившись от памяти, от надежды,
That′s all I want, why cannot I?
Это все, чего я хочу, почему я не могу?





Autoren: Vader


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.