Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
that
sadness
is
when
you're
all
alone
Du
weißt,
dass
Traurigkeit
ist,
wenn
du
ganz
allein
bist
It's
tragic,
it
got
a
start
over
Es
ist
tragisch,
es
hat
einen
Neuanfang
But
don't
you
think
there
is
no
cure
at
all?
Aber
glaubst
du
nicht,
dass
es
überhaupt
keine
Heilung
gibt?
I
know
you're
a
sadness,
it's
got
you
all
alone
Ich
weiß,
du
bist
traurig,
es
hat
dich
ganz
allein
You
had
it,
but
then
you
let
it
go
Du
hattest
es,
aber
dann
hast
du
es
gehen
lassen
But
don't
you
think
there
is
no
hope
at
all?
Aber
glaubst
du
nicht,
dass
es
überhaupt
keine
Hoffnung
gibt?
You're
living
in
your
life
some
world
Du
lebst
in
deiner
eigenen
Welt
You're
thinking
if
you
let
yourself
go
out
there
Du
denkst,
wenn
du
dich
da
draußen
zeigst
You'll
be
too
scared,
it's
good
Wirst
du
zu
viel
Angst
haben,
es
ist
gut
so
But
girl,
someone
you'll
be
out
of
time
Aber
Mädchen,
irgendwann
wirst
du
keine
Zeit
mehr
haben
No
second
change,
yeah
things
right
out
there
Keine
zweite
Chance,
ja,
die
Dinge
sind
direkt
da
draußen
Better
make
up
your
mind
Entscheide
dich
lieber
You
know
that
sadness
is
when
you're
all
alone
Du
weißt,
dass
Traurigkeit
ist,
wenn
du
ganz
allein
bist
It's
tragic,
it
got
a
start
over
Es
ist
tragisch,
es
hat
einen
Neuanfang
But
don't
you
think
there
is
no
cure
at
all?
Aber
glaubst
du
nicht,
dass
es
überhaupt
keine
Heilung
gibt?
I
know
you're
a
sadness,
it's
got
you
all
alone
Ich
weiß,
du
bist
traurig,
es
hat
dich
ganz
allein
It's
tragic,
it's
good,
but
then
you
let
it
go
Es
ist
tragisch,
es
ist
gut,
aber
dann
hast
du
es
gehen
lassen
But
don't
you
think
there
is
no
hope
at
all?
Aber
glaubst
du
nicht,
dass
es
überhaupt
keine
Hoffnung
gibt?
You're
moving
in
the
way
too
fast
Du
bewegst
dich
viel
zu
schnell
You
gotta
try
to
make
it
less
somehow
Du
musst
versuchen,
es
irgendwie
zu
verlangsamen
Better
relax
Entspann
dich
lieber
You
thought
it
all
was
a
dream
Du
dachtest,
alles
wäre
ein
Traum
Love
is
never
worth
it
since,
oh
boy
Liebe
ist
es
nie
wert,
oh
Mädchen
You
better
believe
Glaub
es
lieber
You
know
that
sadness
is
when
you're
all
alone
Du
weißt,
dass
Traurigkeit
ist,
wenn
du
ganz
allein
bist
It's
tragic,
it
got
a
start
over
Es
ist
tragisch,
es
hat
einen
Neuanfang
But
don't
you
think
there
is
no
cure
at
all?
Aber
glaubst
du
nicht,
dass
es
überhaupt
keine
Heilung
gibt?
I
know
you're
a
sadness,
it's
got
you
all
alone
Ich
weiß,
du
bist
traurig,
es
hat
dich
ganz
allein
You're
a
sadness,
then
you
let
it
go
Du
bist
traurig,
dann
hast
du
es
gehen
lassen
But
don't
you
think
there
is
no
hope
at
all?
Aber
glaubst
du
nicht,
dass
es
überhaupt
keine
Hoffnung
gibt?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alexander Perls, Reinold H Hoogendoorn, Richard Leenderd T Schooneveld
Album
Sadness
Veröffentlichungsdatum
08-04-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.