RUFF RYDERZ - ValdÜbersetzung ins Englische
Je
saute
de
l'hélicoptère
avant
qu'ça
explose
I'm
jumping
from
the
helicopter
before
it
explodes
J'ai
la
flemme
de
venir
faut
que
j'invente
un
texto
I'm
too
lazy
to
come,
I
need
to
invent
a
text
Le
V
baise
tout,
tu
crois
j'envoie
des
sextos
V
fucks
everything,
you
think
I'm
sending
sexts?
J'ai
la
tête
dans
les
nuages
quand
vois
l'éclair
I
have
my
head
in
the
clouds
when
I
see
the
lightning
Quand
j'vois
passer
ton
rap,
j'envoie
des
glaires
When
I
see
your
rap
pass
by,
I
send
phlegm
Quand
j'vois
passer
ton
dard,
j'pense
à
sa
défaite
When
I
see
your
dart
pass
by,
I
think
about
its
defeat
Je
pense
à
salle
des
fêtes
I'm
thinking
about
dance
halls
Bitch,
on
vient
de
loin
Bitch,
we
come
from
far
away
Même
si
c'était
pas
le
tiers-monde
Even
if
it
wasn't
the
Third
World
Bitch,
on
vient
de
loin
Bitch,
we
come
from
far
away
Je
vais
sauter
de
l'hélicoptère
juste
à
temps
I'm
going
to
jump
from
the
helicopter
just
in
time
J't'ai
dit,
je
vais
sauver
tout
le
monde
juste
à
temps
I
told
you,
I'm
going
to
save
everyone
just
in
time
Fuck
être
à
l'arrière
même
du
(mac)
Fuck
being
in
the
back
even
of
the
(mac)
Fuck
être
en
vie
si
c'est
brutalement
Fuck
being
alive
if
it's
brutally
Tu
vis
au
rythme
des
frustrations
You
live
to
the
rhythm
of
frustrations
Tu
t'noies
dans
ta
propre
sudation
You
drown
in
your
own
sweat
Ah,
ces
177
pulsations
Ah,
these
177
pulsations
Par
minute,
ça
fait
pow,
pow,
pow,
pow,
pow,
pow
Per
minute,
it
goes
pow,
pow,
pow,
pow,
pow,
pow
Ok,
j'ai
dis
j'étais
rentier
Okay,
I
said
I
was
a
rentier
Mais
j'suis
que
surendettée
But
I'm
just
deeply
in
debt
Fait
que
j'emmerde
la
terre
entière
So
I
fuck
the
whole
world
Si
j'fume
pas,
j'suis
pas
en
paix,
no
If
I
don't
smoke,
I'm
not
at
peace,
no
Ces
vipères
font
que
ramper
These
vipers
just
crawl
Et
moi,
j'fais
quoi,
que
m'vanter
And
what
do
I
do,
but
brag?
Comme
si
j'pouvais
pas
m'planter
As
if
I
couldn't
crash
Comme
si
c'était
qu'un
point
de
vue
As
if
it
were
just
a
point
of
view
Si
je
me
suis
absentée
If
I've
been
absent
C'est
sûrement
pour
un
point
de
plus
It's
surely
for
one
more
point
Et
si
tu
veux
m'affronter
And
if
you
want
to
confront
me
Y
t'faut
au
moins
un
poids
de
plume
You
need
at
least
a
featherweight
En
vrai,
j'ai
pas
d'ennemi
Honestly,
I
have
no
enemies
En
vrai,
je
vois
que
des
moi
de
plus
Honestly,
I
just
see
more
of
myself
En
vrai,
j'ai
pas
d'ennemi
Honestly,
I
have
no
enemies
En
vrai,
je
vois
des
mois
de
plus
Honestly,
I
see
more
months
passing
Mauvaise
facture
Bad
invoice
On
roule
sous
les
factures
We
roll
under
invoices
Faudrait
se
serrer
les
coudes
au
moins
jusqu'à
la
fracture
We
should
stick
together
at
least
until
the
fracture
Je
suis
dans
l'infrastructure
I'm
in
the
infrastructure
Et
j'monte
dans
l'infrastructure
And
I'm
climbing
in
the
infrastructure
Chaque
palier,
j'suis
dans
The
Raid
Every
level,
I'm
in
The
Raid
Et
j'éclate,
ces
mafias,
succubes
And
I
explode,
these
mafias,
succubi
J'vis
plus
sur
la
corde
raide
I
don't
live
on
a
tightrope
anymore
On
m'retrouvera
pas
pendu
You
won't
find
me
hanging
J'crois
que
c'est
moi
l'enfant
prodige
I
think
I'm
the
prodigal
child
Celui
que
tout
le
monde
a
attendu
The
one
everyone
has
been
waiting
for
Ton
âme
ne
s'est
pas
vendu
Your
soul
hasn't
been
sold
Non,
y
a
personne
qui
veut
t'acheter
No,
no
one
wants
to
buy
you
Y
a
qu'ton
polo
qui
est
tâcheté
Only
your
polo
shirt
is
stained
Par
tes
larmes
de
lâcheté
By
your
tears
of
cowardice
Gros
t'es
rincé,
tellement
washé
You're
broke,
so
washed
up
Tu
décolles
pas,
tu
t'fais
dasher
You
don't
take
off,
you
get
dashed
T'es
washé,
washé,
washé
You're
washed,
washed,
washed
Ta
meilleure
amie,
t'as
bâché
Your
best
friend
ditched
you
Tu
t'fais
mâcher
par
le
système
You're
being
chewed
up
by
the
system
Sur
les
deux
pieds,
tu
t'fais
marcher
You're
being
walked
all
over
on
both
feet
C'est
l'marché
qui
a
tout
gâché
It's
the
market
that
ruined
everything
Pour
ça,
j'fais
que
arracher
That's
why
I
just
rip
it
off
C'est
le
marché
qui
a
tout
gâché,
bitch
It's
the
market
that
ruined
everything,
bitch
C'est
les
ruff
ryderz,
c'est
pas
des
beaufs
riders
These
are
the
ruff
ryderz,
not
some
soft
riders
Je
saute
de
l'hélicoptère
avant
qu'ça
explose
I'm
jumping
from
the
helicopter
before
it
explodes
J'ai
la
flemme
de
venir
faut
que
j'invente
un
texto
I'm
too
lazy
to
come,
I
need
to
invent
a
text
Le
V
baise
tout,
tu
crois
j'envoie
des
sextos
V
fucks
everything,
you
think
I'm
sending
sexts?
J'ai
la
tête
dans
les
nuages
quand
vois
l'éclair
I
have
my
head
in
the
clouds
when
I
see
the
lightning
Quand
j'vois
passer
ton
rap,
j'envoie
des
glaires
When
I
see
your
rap
pass
by,
I
send
phlegm
Quand
j'vois
passer
ton
dard,
j'pense
à
sa
défaite
When
I
see
your
dart
pass
by,
I
think
about
its
defeat
Je
pense
à
salle
des
fêtes
I'm
thinking
about
dance
halls
Bitch,
on
vient
de
loin
Bitch,
we
come
from
far
away
Même
si
c'était
pas
le
tiers-monde
Even
if
it
wasn't
the
Third
World
Bitch,
on
vient
de
loin
Bitch,
we
come
from
far
away
Je
vais
sauter
de
l'hélicoptère
juste
à
temps
I'm
going
to
jump
from
the
helicopter
just
in
time
J't'ai
dit,
je
vais
sauver
tout
le
monde
juste
à
temps
I
told
you,
I'm
going
to
save
everyone
just
in
time
Fuck
être
à
l'arrière
même
du
(mac)
Fuck
being
in
the
back
even
of
the
(mac)
Fuck
être
en
vie
si
c'est
brutalement
Fuck
being
alive
if
it's
brutally
Tu
vis
au
rythme
des
frustrations
You
live
to
the
rhythm
of
frustrations
Ah,
ces
177
pulsations
Ah,
these
177
pulsations
Par
minute,
ça
fait
pow,
pow,
pow,
pow,
pow,
pow
Per
minute,
it
goes
pow,
pow,
pow,
pow,
pow,
pow
Bewerten Sie die Übersetzung
1 MICROPHONE CHECK
2 Sushi
3 Qui écoute ?
4 Je ressens rien
5 Regarde toi
6 Rappeur conscient
7 Annunaki
8 Un mot
9 Laisse tomber
10 Bien sûr - Bonus
11 Pandémie
12 La faux le fer
13 Pas deux fois
14 Papoose
15 Sur un nouvel album
16 AUCUN RETOUR
17 Happy End (feat. Suikon Blaz AD)
18 Maudit (feat. Hamza)
19 Peon (feat. Orelsan)
20 FORFAIT
21 SATAN 3
22 SHOW
23 ECHELON FREESTYLE (feat. Yonidas, Rafal, Charles Bdl & Suikon Blaz AD)
24 FEELINGS
25 TECHNIQUE
26 RUFF RYDERZ
27 BAD
28 TELLEMENT TOI (feat. Suikon Blaz AD)
29 REFLEXIONS TRES BASSES
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.