RUFF RYDERZ - ValdÜbersetzung ins Englische




RUFF RYDERZ
RUFF RYDERZ
Je saute de l'hélicoptère avant qu'ça explose
I'm jumping from the helicopter before it explodes
J'ai la flemme de venir faut que j'invente un texto
I'm too lazy to come, I need to invent a text
Le V baise tout, tu crois j'envoie des sextos
V fucks everything, you think I'm sending sexts?
J'ai la tête dans les nuages quand vois l'éclair
I have my head in the clouds when I see the lightning
Quand j'vois passer ton rap, j'envoie des glaires
When I see your rap pass by, I send phlegm
Quand j'vois passer ton dard, j'pense à sa défaite
When I see your dart pass by, I think about its defeat
Je pense à salle des fêtes
I'm thinking about dance halls
Bitch, on vient de loin
Bitch, we come from far away
Même si c'était pas le tiers-monde
Even if it wasn't the Third World
Bitch, on vient de loin
Bitch, we come from far away
Je vais sauter de l'hélicoptère juste à temps
I'm going to jump from the helicopter just in time
J't'ai dit, je vais sauver tout le monde juste à temps
I told you, I'm going to save everyone just in time
Fuck être à l'arrière même du (mac)
Fuck being in the back even of the (mac)
Fuck être en vie si c'est brutalement
Fuck being alive if it's brutally
Tu vis au rythme des frustrations
You live to the rhythm of frustrations
Tu t'noies dans ta propre sudation
You drown in your own sweat
Ah, ces 177 pulsations
Ah, these 177 pulsations
Par minute, ça fait pow, pow, pow, pow, pow, pow
Per minute, it goes pow, pow, pow, pow, pow, pow
Ok, j'ai dis j'étais rentier
Okay, I said I was a rentier
Mais j'suis que surendettée
But I'm just deeply in debt
Fait que j'emmerde la terre entière
So I fuck the whole world
Si j'fume pas, j'suis pas en paix, no
If I don't smoke, I'm not at peace, no
Ces vipères font que ramper
These vipers just crawl
Et moi, j'fais quoi, que m'vanter
And what do I do, but brag?
Comme si j'pouvais pas m'planter
As if I couldn't crash
Comme si c'était qu'un point de vue
As if it were just a point of view
Si je me suis absentée
If I've been absent
C'est sûrement pour un point de plus
It's surely for one more point
Et si tu veux m'affronter
And if you want to confront me
Y t'faut au moins un poids de plume
You need at least a featherweight
En vrai, j'ai pas d'ennemi
Honestly, I have no enemies
En vrai, je vois que des moi de plus
Honestly, I just see more of myself
En vrai, j'ai pas d'ennemi
Honestly, I have no enemies
En vrai, je vois des mois de plus
Honestly, I see more months passing
Mauvaise facture
Bad invoice
On roule sous les factures
We roll under invoices
Faudrait se serrer les coudes au moins jusqu'à la fracture
We should stick together at least until the fracture
Je suis dans l'infrastructure
I'm in the infrastructure
Et j'monte dans l'infrastructure
And I'm climbing in the infrastructure
Chaque palier, j'suis dans The Raid
Every level, I'm in The Raid
Et j'éclate, ces mafias, succubes
And I explode, these mafias, succubi
J'vis plus sur la corde raide
I don't live on a tightrope anymore
On m'retrouvera pas pendu
You won't find me hanging
J'crois que c'est moi l'enfant prodige
I think I'm the prodigal child
Celui que tout le monde a attendu
The one everyone has been waiting for
Ton âme ne s'est pas vendu
Your soul hasn't been sold
Non, y a personne qui veut t'acheter
No, no one wants to buy you
Y a qu'ton polo qui est tâcheté
Only your polo shirt is stained
Par tes larmes de lâcheté
By your tears of cowardice
Gros t'es rincé, tellement washé
You're broke, so washed up
Tu décolles pas, tu t'fais dasher
You don't take off, you get dashed
T'es washé, washé, washé
You're washed, washed, washed
Ta meilleure amie, t'as bâché
Your best friend ditched you
Tu t'fais mâcher par le système
You're being chewed up by the system
Sur les deux pieds, tu t'fais marcher
You're being walked all over on both feet
C'est l'marché qui a tout gâché
It's the market that ruined everything
Pour ça, j'fais que arracher
That's why I just rip it off
C'est le marché qui a tout gâché, bitch
It's the market that ruined everything, bitch
C'est les ruff ryderz, c'est pas des beaufs riders
These are the ruff ryderz, not some soft riders
Je saute de l'hélicoptère avant qu'ça explose
I'm jumping from the helicopter before it explodes
J'ai la flemme de venir faut que j'invente un texto
I'm too lazy to come, I need to invent a text
Le V baise tout, tu crois j'envoie des sextos
V fucks everything, you think I'm sending sexts?
J'ai la tête dans les nuages quand vois l'éclair
I have my head in the clouds when I see the lightning
Quand j'vois passer ton rap, j'envoie des glaires
When I see your rap pass by, I send phlegm
Quand j'vois passer ton dard, j'pense à sa défaite
When I see your dart pass by, I think about its defeat
Je pense à salle des fêtes
I'm thinking about dance halls
Bitch, on vient de loin
Bitch, we come from far away
Même si c'était pas le tiers-monde
Even if it wasn't the Third World
Bitch, on vient de loin
Bitch, we come from far away
Je vais sauter de l'hélicoptère juste à temps
I'm going to jump from the helicopter just in time
J't'ai dit, je vais sauver tout le monde juste à temps
I told you, I'm going to save everyone just in time
Fuck être à l'arrière même du (mac)
Fuck being in the back even of the (mac)
Fuck être en vie si c'est brutalement
Fuck being alive if it's brutally
Tu vis au rythme des frustrations
You live to the rhythm of frustrations
Ah, ces 177 pulsations
Ah, these 177 pulsations
Par minute, ça fait pow, pow, pow, pow, pow, pow
Per minute, it goes pow, pow, pow, pow, pow, pow





Autoren: Vincent Robert Bouhelier, Valentin Patrice Le Du


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.