Vald - Sur un nouvel album - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sur un nouvel album - ValdÜbersetzung ins Russische




Sur un nouvel album
На новом альбоме
Dépêche-toi, j'ai des choses à faire
Поторопись, у меня дела
J'suis toujours sur un nouvel album
Я всё ещё на новом альбоме
Y a le mien, celui d'R.A.F, celui d'BDL, celui d'Yonidas
Там мой, R.A.F, BDL, Yonidas
Ça bosse aussi la prochaine compil' d'MC à découvrir (han)
Ещё готовим новую компиляцию MC à découvrir (ха)
Parce que vingt mille en distrib' sur les deux premiers Echelon
Ведь двадцать тысяч в дистрибуции на первых двух Echelon
J'arrive pas à voir le flop (nan), j'vois bien les comms (wow)
Не вижу я провала (нет), вижу комменты (вау)
Mais ils comprennent pas les chiffres ni l'amour du hip-hop (rrr)
Но им не понять цифры и любовь к хип-хопу (ррр)
C'est tous des hérétiques (wa)
Все они еретики (да)
Echelon, label épique, c'est maintenant la belle époque (wow)
Echelon, легендарный лейбл, сейчас золотой век (вау)
C'est pas tout ça, j'taffe aussi sur un doc', c'еst du jamais vu
Но это не всё, я снимаю документалку, такого не было
Genre les coulissеs de l'album, les répèt' du Bercy
Типа закулисье альбома, репетиции в Берси
En gros, c'est Xeu le doc' deux qu'on pourrait vendre à Netflix
Короче, это Xeu часть вторая, можно продать Netflix
Un max, on expliquerait comment perdre cinq cents mille euros
На максимум, объясним как потерять пятьсот тысяч евро
Avec l'Accor hotels Arena complet
С распроданным Accor Hotels Arena
J'sais c'que c'est, quand on dit "rêver, ça n'a pas de prix"
Знаю я, когда говорят "мечтать - бесценно"
Ouais, c'est pour les mêmes raisons
Да, по тем же причинам
Qu'ils ont mis autant pour mes deux prochaines distrib'
Вложили столько в мои следующие релизы
J'suis Neymar, j'suis Mbappé, j'suis Ronaldo, j'suis Messi (wow)
Я Неймар, я Мбаппе, я Роналду, я Месси (вау)
C'est pas fini, faut qu'j'avance sur le merch'
Не конец, надо двигать мерч
Sur la marque de vêtements, tu sais pas tout c'qu'on perd
Одежный бренд, ты не знаешь сколько теряем
Tu sais pas, les rappeurs qui font des chiffres d'affaires à six zéros l'année (wow)
Ты не знаешь, рэперы с оборотом в шесть нулей за год (вау)
En plus de ça, v'là les rappeurs que c'est
Плюс вот эти рэперы, какие они
Ça m'donne envie d'démarrer le percocet, d'faire une dinguerie
Так и тянет на перкоцет, наделать дичи
George Lucas s'est enrichi grâce aux ventes des figurines
Джордж Лукас разбогател на продаже фигурок
Donc j'cherche un designer, un graphiste, un mec créatif
Так что ищу дизайнера, графиста, креативщика
Qui fait des croquis en vacances, comme si c'était récréatif
Кто рисует скетчи на отдыхе, будто играет
Ah ouais, ouais, y a pas d'goodies, y a que mon âme en jeu
Ах да, да, нет мерча, только моя душа на кону
J'ai pas l'droit d'abuser d'la confiance de mes ients-cli
Не имею права злоупотреблять доверием клиентов
C'est pas qu'ça m'arrange mais, jeune, j'étais ien' et j'ai promis
Не то чтобы удобно, но юнцом был клиентом и клялся
Qu'un jour, je serai l'gros, et j'abuserai pas mes ients-cli
Что когда-нибудь стану большим и не обману клиентов
Soit j'meurs en essayant, soit je fais le diamant
Либо сдохну пытаясь, либо стану алмазом
J'oublierai pas d'sauver l'monde et d'être un bon amant
Не забуду спасти мир и быть классным любовником
J'suis dans le top, j'suis dans l'enceinte, je pénètre abondamment
Я на вершине, я в колонке, проникаю обильно
L'alarme incendie du salon clignote anormalement
Пожарная сигнализация в гостиной мигает странно
J'suis tous les jours en congé, comme tous les jours en concert
Я каждый день в отпуске, как каждый день на концерте
J'sors d'un showroom Hermès, en direction d'un showcase
Выхожу из шоурума Hermès, направляюсь на showcase
Faut préparer les clips, demain, j'ai r-dev' les réal' (allô)
Нужно готовить клипы, завтра встреча с режиссёрами (алло)
Faut penser marketing, la dernière fois, c'était bancal
Думать о маркетинге, в прошлый раз было криво
Pour alimenter mes réseaux, j'ai besoin d'un CM
Для соцсетей нужен мне CM
Pour alimenter mes réseaux, il a besoin de photos
Для соцсетей ему нужны фото
Alors on loue un studio, des maquilleuses et stylistes
Так что снимаем студию, визажисток и стилистов
Et puis on prend des photos que jamais on n'utilise
А потом делаем снимки, что никогда не используем
J'suis toujours pas au point sur mon image
Всё ещё не определился с имиджем
J'imagine un peu tous ceux
Представляю всех тех
Qui nous calculent toujours pas parce qu'on est bizarres
Кто до сих пор не в теме, ведь мы странные
C'est pas grave, y en a déjà tellement qui auraient pu y croire
Ничего, столько тех, кто мог бы поверить
Si j'ai pas marqué la leur, ils auront marqué mon histoire
Если не отметил их, они отметились в моей истории
Ah, ouais, ouais, faut pas oublier d'animer YouTube
Ах, да, да, не забыть про активность в YouTube
Faut qu'je Twitch enfin et mette le replay sur YouTube
Надо наконец стримить на Twitch и выкладывать повторы на YouTube
Demain, j'ai restaurant avec j'sais pas qui d'important
Завтра ужин с кем-то важным
C'est mon attaché d'presse qui veut que j'rencontre j'sais-pas-qui
Мой пресс-атташе хочет, чтоб я встретился с кем-то
Ah ouais, le mec du cinéma, le producteur et tout (han)
Ах да, киношник, продюсер и всё такое (ха)
T'inquiète, j'ai tout en tête, j'ai des scénarios de fou (fou)
Не парься, всё в голове, сценарии просто огонь (огонь)
Après ça, faut qu'on s'voie, nous, pour parler d'la prochaine tournée
После надо встретиться, обсудить следующий тур
Si on y va en jet, on peut faire les deux la même journée
Если лететь джетом, можно успеть оба за день
(Parce que tu vois, là, si on y va en jet, on peut rentrer les deux, là)
(Потому что видишь, если лететь джетом, можно оба успеть)





Autoren: Valentin Patrice Le Du, Samuel David Taieb


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.