Vald feat. Suik'On Blaz AD - Ass propos - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ass propos - Vald feat. Suik'On Blaz ADÜbersetzung ins Russische




Ass propos
К слову
J'suis au Tibet près des moines Shaolin
Я родился в Тибете, рядом с монахами Шаолиня
J'agonise à chaque fois qu'mon acolyte sort des bails scatophiles
Я корчусь каждый раз, когда мой кореш выдает скатофильные штучки
Des délires qui m'laissent perplexe et qui m'font vite fondre
Бредни, которые приводят меня в замешательство и быстро толкают
Vers des bars d'alcooliques et ensuite, j'me gaze au shit
В сторону баров для алкашей, а потом я накуриваюсь травкой
C'connard dégaine toute sorte de saloperies toutes 'core
Этот придурок выдает всякую дрянь, все еще
J'ai mal au bide, j'perds toute forme de calories
У меня болит живот, я теряю все калории
Avec ses histoires de merde, de caisses, de fesses, de baise
С его историями о дерьме, тачках, задницах, сексе
Le mec se touche la verge en parlant d'Apophis
Чувак трогает свой член, говоря об Апофисе
Faudrait qui s'taise, qui m'laisse car au final,
Пусть заткнется, оставит меня, потому что в итоге
j'écris des thèses j'fais des
Я пишу диссертации, где вижу
rêves dans lesquelles je frappe son fils
Сны, в которых я бью его сына
Sérieux? Qu'est-c'que j'en ai à foutre
Серьезно? Какого черта мне до этого?
C'est comme quand ma daronne me parle de son à coudre
Это как когда моя мамаша говорит мне о своем наперстке
J'suis pas à propos d'ça, de tous ces propos sales
Я не в теме, не понимаю всех этих грязных разговоров
J'suis plus jogging-baskets que gros costard
Я больше по спортивкам и кроссовкам, чем по дорогим костюмам
J'porte pas d'sac à dos, sale cabochard
Я не ношу рюкзак, грязный упрямец
Sinon j'mets ma flûte dedans à la manière d'un saltimbanque
Иначе я положу туда свою флейту, как бродячий музыкант
- Nous on n'est pas prêt on l'est à propos d'ça
- Мы не готовы, мы готовы к этому
Vous vous êtes prêts mais à propos d'quoi
Вы готовы, но к чему?
Mais dis-moi qui est prêt et à propos d'ça
Скажи мне, кто готов и к чему?
Ou bien préparez-vous à être prêt à propos d'ça
Или приготовьтесь быть готовыми к этому
- Mes propres propos sont à propos d'ça
- Мои собственные слова к этому
- Mais à propos d'quoi?
- Но к чему?
- À propos d'ça
- К этому
- Mes propres propos proposent d'être à propos d'ça
- Мои собственные слова предлагают быть к этому готовыми
- Mais à propos d'quoi, c'est quoi les bails?
- Но к чему, в чем дело?
J'enfoncerais bien mon seize dans la gorge de ma responsable de cycle
Я бы с удовольствием засунул свой шестнадцатый калибр в глотку моей руководительницы
En deux ans, j'ai fait qu'augmenter ma conso d'toncar et d'shit
За два года я только увеличил потребление дубинки и травы
De polémiques en boulimiques de politique
От скандалов к булимии политики
J'ai compris qu'jveux plus être
Я понял, что больше не хочу быть
Président, faut avaler bien trop d'pénis
Президентом, нужно проглотить слишком много членов
Cousine, t'es chimique mais tu peux quand même baiser
Кузина, ты под кайфом, но все равно можешь трахаться
Parce que les hommes restent des hommes même la tête baissée
Потому что мужчины остаются мужчинами, даже с опущенной головой
Bref reparlons d'oim, d'ce salaud d'zouave aux propos barges
Короче, вернемся ко мне, к этому мерзкому солдафону с бредовыми речами
Mes potos savent que souvent, j'suis pas prêt toujours à propos d'ça
Мои кореша знают, что часто я не готов к этому
Ouais, ouais, j'm'envole dans les cieux
Да, да, я взлетаю в небеса
Plonge dans une chatte épaisse, sur un son d'Major Lazer
Ныряю в жирную киску, под музыку Major Lazer
Frelon, j'm'en fous, j'rappe mes merdes, déclare mes bêtes de remords
Шершень, мне плевать, я читаю свой рэп, признаю свои зверские угрызения совести
Caresses mes fesses, c'est comment?
Ласкаю свои ягодицы, ну как?
Putain, c'est vrai qu'c'est rrant-ma
Блин, это действительно странно
Pas moins qu'les guerres de l'OTAN
Не меньше, чем войны НАТО
Effarouché, j'arpentais des bars louches et j'marouflais d'la rousse
Напуганный, я бродил по подозрительным барам и курил рыжую
Eh mais tais-toi ou j'baise ce game "Hadouken!"
Эй, заткнись, или я трахну эту игру "Hadouken!"
Des tas rouspètent mais fais gaffe
Кучи ворчат, но будь осторожна,
ou j'cesse de faire ma recette du rap
Или я перестану готовить свой рэп
Conscient d'ma bite, c'est ma version la moins malhonnête
Осознавая свой член, это моя наименее нечестная версия
- Nous on n'est pas prêt on l'est à propos d'ça
- Мы не готовы, мы готовы к этому
Vous vous êtes prêts mais à propos d'quoi
Вы готовы, но к чему?
Mais dis-moi qui est prêt et à propos d'ça
Скажи мне, кто готов и к чему?
Ou bien préparez-vous à être prêt à propos d'ça
Или приготовьтесь быть готовыми к этому
- Mes propres propos sont à propos d'ça
- Мои собственные слова к этому
- Mais à propos d'quoi?
- Но к чему?
- À propos d'ça
- К этому
Mes propres propos proposent d'être à propos d'ça
Мои собственные слова предлагают быть к этому готовыми
- Mais à propos d'quoi, c'est quoi les bails?
- Но к чему, в чем дело?
J'suis sous les projecteurs d'une famille qui vit dans l'ombre
Я под пристальным вниманием семьи, которая живет в тени
C'est la r'connaissance,
Это признание,
pas l'dentiste qui fait qu'on a les dents longues
А не дантист делает наши зубы длинными
Alors j'montre mon uc' sous les lumières divines
Поэтому я показываю свой член под божественным светом
Mon air si triste fait taire
Мой грустный вид заставляет замолчать
Christine, j'me suis mis aux thèses mystiques
Кристину, я увлекся мистическими теориями
J'ai l'veau-cer si vif que j'guette six films en même temps
У меня настолько острое зрение, что я смотрю шесть фильмов одновременно
Et j'aime quand j'dégaine des textes si vite
И мне нравится, когда я выдаю тексты так быстро
J'suis à propos d'ça
Я в теме
Quand j'enchaîne mille rimes et
Когда я выдаю тысячу рифм подряд и
qu'j'encaisse dix billets comme un clodo sale
Получаю десять купюр, как грязный бомж
Yo, même si je sais qu'l'odeur d'ta shnek soûle mes vieux
Йоу, даже если я знаю, что запах твоей вагины раздражает моих стариков
C'est pas grave si tu viens, j'en roulerais deux
Ничего страшного, если ты придешь, я скручу два
Mes sincères amitiés à ton trou d'mes deux
Мои искренние соболезнования твоей дырке от моих двух
C'est pas grave si mon sperme te touche les yeux
Ничего страшного, если моя сперма попадет тебе в глаза
Toujours à propos d'ça, la purple dans la succursale
Всегда в теме, пурпур в филиале
La popo dans un gros cul d'sale, déjanté flow futural
Полиция в большой грязной заднице, безумный футуристичный флоу
Et plus tu râles et plus j'enquille, admirez la chute du drame
И чем больше ты стонешь, тем больше я вдалбливаю, любуйтесь падением драмы
Du THC dans les yeucs, mes conquêtes seront mes futurs schlags
ТГК в глазах, мои завоевания станут моими будущими шлюхами
- Nous on n'est pas prêt on l'est à propos d'ça
- Мы не готовы, мы готовы к этому
Vous vous êtes prêts mais à propos d'quoi
Вы готовы, но к чему?
Mais dis-moi qui est prêt et à propos d'ça
Скажи мне, кто готов и к чему?
Ou bien préparez-vous à être prêt à propos d'ça
Или приготовьтесь быть готовыми к этому
- Mes propres propos sont à propos d'ça
- Мои собственные слова к этому
- Mais à propos d'quoi?
- Но к чему?
- À propos d'ça
- К этому
Mes propres propos proposent d'être à propos d'ça
Мои собственные слова предлагают быть к этому готовыми
- Mais à propos d'quoi, c'est quoi les bails?
- Но к чему, в чем дело?
C'est quoi les bails (C'est quoi les bails?)
В чем дело? чем дело?)
C'est quoi les bails? C'est quoi les bails, bails, bails?
В чем дело? В чем дело, дело, дело?
C'est quoi les bails? Bails, bails, bails, bails
В чем дело? Дело, дело, дело, дело
- Nous on n'est pas prêt on l'est à propos d'ça
- Мы не готовы, мы готовы к этому
Vous vous êtes prêts mais à propos d'quoi
Вы готовы, но к чему?
Mais dis-moi qui est prêt et à propos d'ça
Скажи мне, кто готов и к чему?
Ou bien préparez-vous à être prêt à propos d'ça
Или приготовьтесь быть готовыми к этому
- Mes propres propos sont à propos d'ça
- Мои собственные слова к этому
- Mais à propos d'quoi?
- Но к чему?
- À propos d'ça
- К этому
Mes propres propos proposent d'être à propos d'ça
Мои собственные слова предлагают быть к этому готовыми
- Mais à propos d'quoi, c'est quoi les bails?
- Но к чему, в чем дело?
Tu fermes ça, tu fermes ta gueule (ahah). Vous êtes des grands malades
Закрой это, закрой свой рот (ахаха). Вы больные ублюдки






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.