Valdomiro Maicá - Da Terra Nasceram Gritos - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Da Terra Nasceram Gritos - Valdomiro MaicáÜbersetzung ins Englische




Da Terra Nasceram Gritos
From the Earth Cries Were Born
Mataram meus infinitos
They killed my infinites
E me expulsaram dos campos
And they threw me out of the fields
Da terra nasceram gritos
From the earth cries were born
Dos gritos brotaram cantos
From the cries songs burst forth
E me fiz canto de tropeiros e ervateiros
And I became a song of drovers and yerba mate gatherers
Rasgando sulcos, com arado e saraquá
Tearing furrows, with plow and draw hoe
Nas alpargatas dos "quileiros"
In the alpargatas of the "quileiros"
E "chibeiros",
And "chibeiros",
Andei as léguas de Corrientes e Aceguá
I walked the leagues of Corrientes and Aceguá
Nas alpargatas dos "quileiros"
In the alpargatas of the "quileiros"
E "chibeiros",
And "chibeiros",
Andei as léguas de Corrientes e Aceguá
I walked the leagues of Corrientes and Aceguá
Meu canto é rio, meu canto é sol, meu canto é vento
My song is river, my song is sun, my song is wind
Eu tenho berço, Eu tenho pátria, Eu tenho glória
I have a cradle, I have a homeland, I have glory
Eu não tenho terra própria porque a história
I only don't have land of my own because the story
Que eu escrevi, me deserdou no testamento
That I wrote, disinherited me in the will
Eu não tenho terra própria porque a história
I only don't have land of my own because the story
Que eu escrevi, me deserdou no testamento
That I wrote, disinherited me in the will
Entretanto, bem ou mal, não me emociono
However, for better or worse, I'm not moved
Com os que combatem as verdades do meu canto
By those who fight the truths of my song
Sem ter direito de comer nem o que planto
Without having the right to eat even what I plant
não entendo é tanta terra e pouco dono
I just don't understand so much land and so few owners
Meu canto é rio, meu canto é sol, meu canto é vento
My song is river, my song is sun, my song is wind
Eu tenho berço, Eu tenho pátria, Eu tenho glória
I have a cradle, I have a homeland, I have glory
Eu não tenho terra própria porque a história
I only don't have land of my own because the story
Que eu escrevi, me deserdou no testamento
That I wrote, disinherited me in the will
Eu não tenho terra própria porque a história
I only don't have land of my own because the story
Que eu escrevi, me deserdou no testamento
That I wrote, disinherited me in the will
Mas mesmo assim, tenho pra dar um outro tanto
But even so, I have some of it to give
Se precisarem do meu sangue noutra guerra
If they need my blood in another war
Mesmo sem terra, hei de voltar grito de terra
Even without land, I shall return as a battle cry from the land
Pelo milagre das espigas do meu canto
By the miracle of the ears of corn of my song
Meu canto é rio, meu canto é sol, meu canto é vento
My song is river, my song is sun, my song is wind
Eu tenho berço, Eu tenho pátria, Eu tenho glória
I have a cradle, I have a homeland, I have glory
Eu não tenho terra própria porque a história
I only don't have land of my own because the story
Que eu escrevi, me deserdou no testamento
That I wrote, disinherited me in the will
Eu não tenho terra própria porque a história
I only don't have land of my own because the story
Que eu escrevi, me deserdou no testamento
That I wrote, disinherited me in the will





Autoren: Cenair Maica, Jayme Caetano Braun


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.