Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da Terra Nasceram Gritos
Крики, рожденные землей
Mataram
meus
infinitos
Убили
мои
бесконечности,
E
me
expulsaram
dos
campos
И
изгнали
меня
с
полей.
Da
terra
nasceram
gritos
Из
земли
родились
крики,
Dos
gritos
brotaram
cantos
Из
криков
проросли
песни.
E
me
fiz
canto
de
tropeiros
e
ervateiros
И
я
стал
песней
погонщиков
и
собирателей
мате,
Rasgando
sulcos,
com
arado
e
saraquá
Вспарывая
борозды
плугом
и
саракой.
Nas
alpargatas
dos
"quileiros"
В
альпаргатах
"килейрос"
E
"chibeiros",
И
"чибейрос",
Andei
as
léguas
de
Corrientes
e
Aceguá
Я
прошел
лиги
Корриентеса
и
Асегуа.
Nas
alpargatas
dos
"quileiros"
В
альпаргатах
"килейрос"
E
"chibeiros",
И
"чибейрос",
Andei
as
léguas
de
Corrientes
e
Aceguá
Я
прошел
лиги
Корриентеса
и
Асегуа.
Meu
canto
é
rio,
meu
canto
é
sol,
meu
canto
é
vento
Моя
песня
– река,
моя
песня
– солнце,
моя
песня
– ветер.
Eu
tenho
berço,
Eu
tenho
pátria,
Eu
tenho
glória
У
меня
есть
колыбель,
у
меня
есть
родина,
у
меня
есть
слава.
Eu
só
não
tenho
terra
própria
porque
a
história
У
меня
нет
только
собственной
земли,
потому
что
история,
Que
eu
escrevi,
me
deserdou
no
testamento
Которую
я
написал,
лишила
меня
наследства
в
завещании.
Eu
só
não
tenho
terra
própria
porque
a
história
У
меня
нет
только
собственной
земли,
потому
что
история,
Que
eu
escrevi,
me
deserdou
no
testamento
Которую
я
написал,
лишила
меня
наследства
в
завещании.
Entretanto,
bem
ou
mal,
não
me
emociono
Тем
не
менее,
хорошо
это
или
плохо,
я
не
тронут
Com
os
que
combatem
as
verdades
do
meu
canto
Теми,
кто
борется
с
истинами
моей
песни,
Sem
ter
direito
de
comer
nem
o
que
planto
Не
имея
права
есть
даже
то,
что
я
сажаю.
Só
não
entendo
é
tanta
terra
e
pouco
dono
Я
только
не
понимаю,
почему
так
много
земли
и
так
мало
владельцев.
Meu
canto
é
rio,
meu
canto
é
sol,
meu
canto
é
vento
Моя
песня
– река,
моя
песня
– солнце,
моя
песня
– ветер.
Eu
tenho
berço,
Eu
tenho
pátria,
Eu
tenho
glória
У
меня
есть
колыбель,
у
меня
есть
родина,
у
меня
есть
слава.
Eu
só
não
tenho
terra
própria
porque
a
história
У
меня
нет
только
собственной
земли,
потому
что
история,
Que
eu
escrevi,
me
deserdou
no
testamento
Которую
я
написал,
лишила
меня
наследства
в
завещании.
Eu
só
não
tenho
terra
própria
porque
a
história
У
меня
нет
только
собственной
земли,
потому
что
история,
Que
eu
escrevi,
me
deserdou
no
testamento
Которую
я
написал,
лишила
меня
наследства
в
завещании.
Mas
mesmo
assim,
tenho
pra
dar
um
outro
tanto
Но
даже
так,
у
меня
есть
еще
что
дать,
Se
precisarem
do
meu
sangue
noutra
guerra
Если
понадобится
моя
кровь
в
другой
войне.
Mesmo
sem
terra,
hei
de
voltar
grito
de
terra
Даже
без
земли,
я
вернусь
криком
земли,
Pelo
milagre
das
espigas
do
meu
canto
Чудом
колосьев
моей
песни.
Meu
canto
é
rio,
meu
canto
é
sol,
meu
canto
é
vento
Моя
песня
– река,
моя
песня
– солнце,
моя
песня
– ветер.
Eu
tenho
berço,
Eu
tenho
pátria,
Eu
tenho
glória
У
меня
есть
колыбель,
у
меня
есть
родина,
у
меня
есть
слава.
Eu
só
não
tenho
terra
própria
porque
a
história
У
меня
нет
только
собственной
земли,
потому
что
история,
Que
eu
escrevi,
me
deserdou
no
testamento
Которую
я
написал,
лишила
меня
наследства
в
завещании.
Eu
só
não
tenho
terra
própria
porque
a
história
У
меня
нет
только
собственной
земли,
потому
что
история,
Que
eu
escrevi,
me
deserdou
no
testamento
Которую
я
написал,
лишила
меня
наследства
в
завещании.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cenair Maica, Jayme Caetano Braun
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.