Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carteles
luminosos
Яркие
вывески
Pintan
toda
la
ciudad
Раскрашивают
весь
город
Ciclotímicos
semáforos
Переменчивые
светофоры
Que
vienen
y
que
van
То
горят,
то
гаснут
Un
gato
en
el
techo
Кот
на
крыше
Un
grafiti
recién
hecho
Свежий
граффити
Que
entre
cursivas
dice
Что
меж
строк
игриво
говорит
Viva
la
paz
Да
здравствует
мир
Melodías
repetidas
Мелодии
повторяющиеся
Como
siempre
entre
mis
voces
Как
всегда,
в
моих
голосах
Prendo
la
radio
Включаю
радио
Y
suena
el
himno
de
las
12
И
звучит
гимн
полудня
La
brea
esta
desierta
Бульвар
пустеет
La
gente
esta
sedienta
Люди
изнывают
от
жажды
Y
yo
pienso
en
vos
А
я
думаю
о
тебе
Porque
nunca
más
nadie
Потому
что
никогда
больше
никто
Se
va
a
parecer
a
vos
Не
будет
похож
на
тебя
Esto
viene
de
antes
Это
чувство
из
глубин
души
A
veces
a
mi
amor
Порой
я
свою
любовь
Lo
meto
abajo
de
la
alfombra
Прячу
под
ковер,
не
показываю
Es
que
hoy
me
di
cuenta
Ведь
сегодня
вдруг
я
поняла
Que
soy
dueña
de
mi
sombra
Что
я
хозяйка
своей
тени
Al
final
las
frases
hechas
В
итоге,
избитые
фразы
Hasta
la
fecha
До
сегодняшнего
дня
Dicen
la
posta
Говорят
правду
Están
grises
los
colores
Цвета
блеклые
и
тусклые
Están
rotas
las
veredas
Тротуары
искорежены
Las
raíces
de
tu
árbol
Корни
твоего
дерева
La
rompen
para
que
veas
Ломают
бетон,
чтобы
ты
увидела
Que
no
necesitás
Что
тебе
больше
ничего
Porque
nunca
más
nadie
Потому
что
никогда
больше
никто
Se
va
a
parecer
a
vos
Не
будет
похож
на
тебя
Esto
viene
de
antes
Это
чувство
из
глубин
души
De
alguna
vida
o
dos
Из
какой-то
прошлой,
другой
жизни
Porque
nunca
más
nadie
Потому
что
никогда
больше
никто
Se
va
a
parecer
Не
будет
похож
Me
va
entender
Ты
сумеешь
меня
понять
Me
va
a
conocer
como
vos
Ты
узнаешь
меня,
как
ты
меня
знаешь
Todo
es
una
señal
В
этом
скрытый
знак
судьбы
Lo
invisible
es
esencial
То,
что
невинно,
необходимо
Y
cada
vez
que
nos
miramos
И
когда
наши
взгляды
встречаются
Por
un
momento
viajamos
На
мгновение
мы
отправляемся
в
путь
Porque
nunca
más
nadie
Потому
что
никогда
больше
никто
Se
va
a
parecer
a
vos
Не
будет
похож
на
тебя
Esto
viene
de
antes
Это
чувство
из
глубин
души
De
alguna
vida
o
dos
Из
какой-то
прошлой,
другой
жизни
Porque
nunca
más
nadie
Потому
что
никогда
больше
никто
Se
va
a
parecer
a
vos
Не
будет
похож
на
тебя
Esto
viene
de
antes
Это
чувство
из
глубин
души
De
alguna
vida
o
dos
(de
alguna
vida
o
dos)
Из
какой-то
прошлой,
другой
жизни
(из
какой-то
прошлой,
другой
жизни)
Porque
nunca
más
nadie
Потому
что
никогда
больше
никто
Se
va
a
parecer
Не
будет
похож
Me
va
entender
Ты
сумеешь
меня
понять
Me
va
a
conocer
como
vos
Ты
узнаешь
меня,
как
ты
меня
знаешь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marcelo Maximo Monte, Valentina Alba Acevedo, Estefania Elliot Rueda
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.