Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuiste...
mentirosa
con
mi
querer
Ты...
лгала,
играя
с
моей
любовью,
Al
jurar
que
me
amabas
en
verdad
Клянясь,
что
любишь
меня
по-настоящему.
Siempre
las
palabras
de
una
mujer
Женские
слова
всегда
Sólo
saben,
solo
saben
engañar
Только
и
умеют,
только
и
умеют
обманывать.
Nada,
nada
queda
en
el
corazón
Ничего,
ничего
не
осталось
в
сердце,
Las
cenizas
del
olvido
lo
cubrió
Пепел
забвения
покрыл
его.
Y
aunque
el
beso
que
te
di
И
хотя
поцелуй,
который
я
тебе
подарил,
Yo
jamás
te
lo
fingí
Я
никогда
не
притворялся,
Fue
mentira,
fue
mentira...
nuestro
amor
Это
была
ложь,
это
была
ложь...
наша
любовь.
Fuiste...
mentirosa
con
mi
querer
Ты...
лгала,
играя
с
моей
любовью,
Al
jurar
que
me
amabas
en
verdad
Клянясь,
что
любишь
меня
по-настоящему.
Siempre
las
palabras
de
una
mujer
Женские
слова
всегда
Sólo
saben,
solo
saben
engañar
Только
и
умеют,
только
и
умеют
обманывать.
Nada,
nada
queda
en
el
corazón
Ничего,
ничего
не
осталось
в
сердце,
Las
cenizas
del
olvido
lo
cubrió
Пепел
забвения
покрыл
его.
Y
aunque
el
beso
que
te
di
И
хотя
поцелуй,
который
я
тебе
подарил,
Yo
jamás
te
lo
fingí
Я
никогда
не
притворялся,
Fue
mentira,
fue
mentira...
nuestro
amor
Это
была
ложь,
это
была
ложь...
наша
любовь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ALFONSO ESPARZA OTEO
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.