Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Pecosita
The Little Fish
La
pecosita
me
robó
mi
corazón
The
little
freckle
stole
my
heart
porque
la
quiero
y
ella
es
toda
mi
ilusión
because
I
love
her
and
she
is
all
my
illusion
cuando
la
veo
quisiera
besarle
sus
labios
when
I
see
her
I
would
like
to
kiss
her
lips
tan
rojos
tan
rojos
como
el
sol
so
red
as
red
as
the
sun
ella
es
la
luna
que
ilumina
mi
jardin
she
is
the
moon
that
lights
up
my
garden
donde
ella
sale
conmigo
a
platicar
where
she
goes
out
with
me
to
chat
donde
millones
de
estrellas
alumbran
where
millions
of
stars
shine
el
globo
terrestre
de
nuestra
humanidad
the
terrestrial
globe
of
our
humanity
ella
es
mas
linda
que
una
perla
azul
she's
prettier
than
a
blue
pearl
la
que
se
encuentra
en
el
fondo
del
mar
the
one
that
lies
at
the
bottom
of
the
sea
la
quiero
tanto
que
me
hace
llorar
i
love
her
so
much
it
makes
me
cry
ella
me
dice
ya
no
sufras
mas
she
tells
me
not
to
suffer
anymore
no
llores
mi
alma
que
me
haces
pensar
don't
cry
my
soul
you
make
me
think
que
tus
caricias
me
haran
olvidar
that
your
caresses
will
make
me
forget
porque
esas
lagrimas
que
tu
derramas
because
those
tears
that
you
shed
yo
te
aseguro
no
las
perderas
i
assure
you
will
not
lose
them
ella
es
mas
linda
que
una
perla
azul
she's
prettier
than
a
blue
pearl
la
que
se
encuentra
en
el
fondo
del
mar
the
one
that
lies
at
the
bottom
of
the
sea
la
quiero
tanto
que
me
hace
llorar
i
love
her
so
much
it
makes
me
cry
ella
me
dice
ya
no
sufras
mas
she
tells
me
not
to
suffer
anymore
no
llores
mi
alma
que
me
haces
pensar
don't
cry
my
soul
you
make
me
think
que
tus
caricias
me
haran
olvidar
that
your
caresses
will
make
me
forget
por
que
esas
lagrimas
que
tu
derramas
why
those
tears
that
you
shed
yo
te
aseguro
no
las
perderas
i
assure
you
will
not
lose
them
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: OSCAR COSSIO FLORES
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.