Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que poco saben de mí
They Know So Little About Me
Soy
la
que
puso
sostener
la
mirada
I'm
the
one
who
held
her
gaze
steady
Cuando
el
cobarde
escapaba
When
the
coward
ran
away
Cuando
mi
vida
de
repente
cambiaba
When
my
life
suddenly
changed
Soy
la
que
tuvo
que
escuchar
por
la
espalda
I'm
the
one
who
had
to
hear
behind
my
back
Palabras
crueles
tan
equivocadas
Cruel
words,
so
misguided
Los
que
pensaron
que
ya
estaba
acabada
Those
who
thought
I
was
already
finished
Que
poco
saben
de
mi
They
know
so
little
about
me
Que
poco
saben
They
know
so
little
Y
aunque
la
noche
parecía
cerrada
And
though
the
night
seemed
closed
off
Y
aquel
invierno
nunca
se
terminaba
And
that
winter
never
ended
Los
que
creyeron
que
mi
luz
se
apagaba
Those
who
believed
my
light
was
fading
Que
poco
saben
de
mi
They
know
so
little
about
me
Que
poco
saben
de
mi
They
know
so
little
about
me
Y
me
caí,
me
levanté
más
de
una
vez
And
I
fell,
I
got
up
more
than
once
Siempre
volví
a
estar
de
pie
I
always
got
back
on
my
feet
¿Quién
dice
que
ya
no
podré
seguir?
Who
says
I
can't
go
on?
Soy
la
que
encuentra
su
camino
en
la
vida
I'm
the
one
who
finds
her
way
in
life
Aunque
tropiece
una
y
mil
veces
vencida
Even
if
I
stumble
a
thousand
times
defeated
Soy
la
que
sabe
quien
está
a
su
lado
I'm
the
one
who
knows
who's
by
her
side
Soy
la
que
lucha
por
el
ser
amado
I'm
the
one
who
fights
for
the
one
she
loves
Soy
la
que
tiene
que
enfrentar
siempre
los
miedos
I'm
the
one
who
always
has
to
face
the
fears
De
una
sociedad
callada
Of
a
silent
society
Que
poco
saben
de
mi
They
know
so
little
about
me
Que
poco
saben
They
know
so
little
Y
me
caí,
me
levante
más
de
una
vez
And
I
fell,
I
got
up
more
than
once
Siempre
volvía
a
estar
de
pie
I
always
got
back
on
my
feet
¿Quién
dice
que
ya
no
podré?
Who
says
I
can't?
Y
me
caí,
me
levanté
más
de
una
vez
And
I
fell,
I
got
up
more
than
once
Siempre
volví
a
estar
de
pie
I
always
got
back
on
my
feet
¿Quién
dice
que...?
Who
says...?
¿Quién
dice
que...?
Who
says...?
Si
tengo
amigos
de
oro
If
I
have
golden
friends
Y
estar
aquí
contigo
es
todo
And
being
here
with
you
is
everything
No
falta
nada
para
ser
feliz
I
need
nothing
more
to
be
happy
Si
tengo
amigos
de
oro
If
I
have
golden
friends
Y
estar
aquí
contigo
es
todo
And
being
here
with
you
is
everything
No
me
hace
falta
nada
para
ser
feliz
I
don't
need
anything
else
to
be
happy
Que
poco
saben
de
mi
They
know
so
little
about
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mariano Gabriel Martinez, Adrian Serafin Alvarez Gonzalez, Maria Cristina Lancelotti
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.