Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Precipitavo
da
una
favola
I
was
falling
from
a
fairy
tale
quel
giorno
là
che
non
sei
più
tornata
That
day
you
didn't
came
back
avevi
messo
in
una
scatola
le
tue
promesse
sopra
un
aquilone
You
had
put
into
a
box
your
promises
on
a
kite
di
parole
mi
facevo
imbrogliare
I
was
being
tricked
by
words
precipitavo
da
una
favola
I
was
falling
from
a
fairy
tale
io
ti
aspettavo
ma
non
sei
tornata
I
was
waiting
for
you,
but
you
didn't
come
back
la
consuetudine
fa
barcollare
ma
non
ti
abituare
tutto
può
cambiare
Habit
makes
you
stagger,
but
don't
get
used
to
it;
everything
can
change
il
tuo
maglione
nel
tuo
cartone
Your
sweater
in
your
cardboard
box
nella
notte
cambiano
i
colori
At
night
the
colors
change
grazie
al
cielo
col
sole
vengon
fuori
Thank
goodness,
they
come
out
with
the
sun
se
saremo
tutti
quanti
migliori
ci
sveglieremo
e
presto
sarà
già
domani
If
we're
all
a
little
better,
we'll
wake
up
and
soon
it'll
be
tomorrow
corri
corri
corri
vai
alla
porta
Run,
run,
run
to
the
door
grazie
al
cielo
qualcuno
fuori
ti
aspetta
Thank
goodness,
someone
outside
is
waiting
for
you
se
sarai
migliore
magari
ci
sveglieranno
presto
e
sarà
già
domani...
If
you're
better,
maybe
they'll
wake
us
up
soon
and
it'll
be
tomorrow...
Adesso
sono
fuori
dalla
favola
Now
I'm
out
of
the
fairy
tale
adesso
io
lo
so
perché
non
sei
tornata
Now
I
know
why
you
didn't
come
back
ho
cancellato
quella
pagina,
le
tue
bugie
in
un
mare
di
parole
I've
deleted
that
page,
your
lies
in
a
sea
of
words
la
solitudine
può
fare
male
non
ti
arrabbiare
tutto
può
cambiare
Loneliness
can
hurt,
don't
get
angry,
everything
can
change
nella
notte
cambiano
i
colori
grazie
al
cielo
col
sole
vengon
fuori
At
night
the
colors
change;
thank
goodness,
they
come
out
with
the
sun
se
saremo
tutti
quanti
migliori
If
we're
all
a
little
better
ci
sveglieremo
presto
e
sarà
già
domani
We'll
wake
up
soon
and
it'll
be
tomorrow
corri
corri
corri
vai
alla
porta
grazie
al
cielo
qualcuno
fuori
ti
aspetta
se
sarai
migliore
Run,
run,
run
to
the
door.
Thank
goodness,
someone
outside
is
waiting
for
you
if
you're
better
magari
ci
sveglieranno
presto
e
sarà
già
domani
Maybe
they'll
wake
us
up
soon
and
it'll
be
tomorrow
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tony Velona, Ulpio Minucci
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.