Valerio Scanu - Non c'è più - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Non c'è più - Valerio ScanuÜbersetzung ins Englische




Non c'è più
It's Over
Sarà che basta un aggettivo
Maybe all it takes is an adjective
Per fare grande un uomo o a distruggerlo.
To make a man great or to destroy him.
Sarà che accanto al nome mio
Maybe next to my name
C'è l'aggettivo stronzo e non si leva più.
There's the adjective asshole and it won't go away.
Sarà che ti ho fermato in tante foto,
Maybe I stopped you in so many photos,
Ma davvero non ti ho vista mai.
But I really never saw you.
Sarà che questa storia merita di più di quello che
Maybe this story deserves more than what
Possiamo noi.
We can.
Io non so, che fare tu non sai. che dire.
I don't know what to do, what to say.
Non è più amore, non c'è più piacere.
It's not love anymore, there's no more pleasure.
Non c'è più dolore, non c'è più amore.
There's no more pain, no more love.
Sarà che prima la distanza ci faceva male e adesso un
Maybe before the distance hurt us and now a
Po' ci vuole.
Bit is needed.
Sarà che essere sinceri ha il prezzo da pagare che si
Maybe being honest has a price to pay and that is
Resta soli.
Being alone.
Non si può spiegare
It cannot be explained
Non si può cambiare
It cannot be changed
Non si chiama amore eh
It's not called love, eh
Non c'è più piacere
There's no more pleasure
Non c'è più dolore
There's no more pain
Non c'è più amore, amore
There's no more love, love
Piovono ricordi come gatti
Memories pour down like cats
E cani in Inghilterra
And dogs in England
Tutti giù per terra giro girotondo
All down on the ground going round and round
Casca il mondo e anche noi due senza più,
The world is falling and so are we two without,
Senza più fame senza più,
Without more hunger without more,
Senza più sete senza più,
Without more thirst without more,
Senza più scopo senza più,
Without more purpose without more,
Senza più fuocoooo
Without more fireeee
Nella nostra differenza
In our difference
C'è una somiglianza la diversità.
There's a similarity the diversity.
Sarà che ieri era un futuro e oggi è già passato domani.chi lo sa.
Maybe yesterday was a future and today is already tomorrow past. who knows?





Autoren: Avitabile, Lucio, Barnaba, Fabio


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.