Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ÂGabriel
o
Pensador
o
homem
que
eles
amam
odiarÂ
ÂGabriel
The
Thinker
the
man
they
love
will
hate
Nah,
é
o
homem
que
fez
o
nosso
coração
parar
Nah,
it's
the
man
who
made
our
heart
stop
Âtávamos
todos
a
chamar
de
burras
as
loiras
mais
belas
We
were
all
calling
the
most
beautiful
blondes
dumb
E
a
pedir
ajuda
para
morar
numa
favela
And
asking
for
help
to
live
in
a
favela
Quando
em
94
Rapúblicaram
o
rap
tuga
When
in
' 94
rap
released
rap
tuga
E
enquanto
uns
afogaram-se,
eu
li
o
dicionário
da
rua
And
while
some
drowned,
I
read
the
street
dictionary
Lá
também
vi
a
Verdade,
nua
e
crua
There
I
also
saw
the
truth,
naked
and
raw
Boss
AC
foi
o
primeiro
mc
a
reduzir
todos
os
outros
a
pesos
plumas
Boss
AC
was
the
first
mc
to
reduce
all
others
to
featherweights
E
em
95
levou
o
flow
para
outro
nível
And
in
95
took
flow
to
another
level
Deu-lhe
com
a
alma
e
devorou
o
Pacman
no
álbum
dos
Da
Weasel
He
got
his
soul
and
devoured
Pacman
on
Weasel's
album
Era
um
flow
homicida,
e
ele
tinha
apenas
19
It
was
a
homicidal
flow,
and
he
was
only
19
Era
preciso
ser
um
Mad
Nigga
para
competir
com
o
Boss
You
had
to
be
a
Mad
Nigga
to
compete
with
The
Boss
96
ergeu-se
o
underground
e
eu
despertei
96
the
underground
Rose
and
I
awoke
Era
na
assembleia
da
Microlândia
que
se
fazia
a
lei
It
was
in
the
Microland
Assembly
that
the
law
was
made
Ninguém
cuspia
com
a
auto-estima
de
Sagas,
o
sensei
No
one
spat
with
the
self-esteem
of
Sagas,
sensei
D-Mars
tinha
rimas
mais
Assassinas
que
o
dj
D-Mars
had
more
killer
rhymes
than
dj
Dealema
deixaram
o
Submundo
ainda
mais
submerso
Dealema
left
the
underworld
even
more
submerged
Eles
chegaram
mais
longe
porque
andavam
de
Expresso
They
got
further
because
they
were
riding
the
Express
E
tinham
o
tal
mc
dos
versos
ilusionistas
And
they
had
the
mc
of
the
illusionist
verses
Com
um
Fusível
a
mais
que
o
resto
dos
liricistas
With
one
more
fuse
than
the
rest
of
the
lyricists
Se
o
r.a.p.
é
a
tua
life
então
faz
isso
bem
If
r.
A.
P.
is
your
life
then
do
it
right
Deita
sangue
e
suor
até
chegares
além
Pour
blood
and
sweat
until
you
get
beyond
Sê
humilde
bro,
ainda
não
és
ninguém
Be
humble
bro,
you
ain't
nobody
yet
Ainda
não
tens
o
skill
para
entrar
no
hall
of
fame
You
still
don't
have
the
skill
to
get
into
the
hall
of
fame
Caga
nessa
pop
shit
de
fama,
guito
e
tops
Shit
on
this
pop
shit
of
Fame,
guitar
and
tops
Sê
tu
próprio
e
corre
por
amor
ao
hiphop
Be
yourself
and
run
for
the
love
of
hiphop
Trabalha
forte
e
firme
até
tu
seres
alguém
Work
hard
and
steady
until
you're
somebody
E
até
teres
o
skill
para
entrar
no
hall
of
fame
And
until
you
have
the
skill
to
get
into
the
hall
of
fame
O
sol
nasceu
no
álbum
dos
LNM
em
97
The
sun
rose
on
the
LNM
album
in
' 97
E
apareceu
com
o
estilo
matematicamente
correcto
And
came
up
with
the
mathematically
correct
style
Eu
diria
matematicamente
infalível
I
would
say
mathematically
infallible
Para
a
maioria
praticamente
impossível
For
the
most
part
virtually
impossible
O
primeiro
clássico
de
hiphop
tuga
chegou
Sem
Cerimónias
The
first
hiphop
classic
tuga
has
arrived
unceremoniously
Foi
quando
o
Porto
começou
a
deixar
Lisboa
com
insónias
That's
when
Porto
started
leaving
Lisbon
with
insomnia
Mind
da
Gap
conseguiram
tirar
o
underground
do
fundo
Mind
of
the
Gap
managed
to
pull
the
underground
from
the
bottom
Fácil,
porque
eles
tinham
um
Serial
Killer
e
um
Ace
de
trunfo
Easy,
because
they
had
a
Serial
Killer
and
a
Trump
Ace
O
ás
da
escola
do
rap
da
rua
chamava-se
Chullage
Street
rap
school
ace
named
Chullage
Muito
gás,
todos
os
street
rappers
ficaram
lá
atrás
Too
much
gas,
all
the
street
rappers
stayed
back
there
Eficaz
na
street
knowledge,
sempre
cru
e
voraz
Effective
in
street
knowledge,
always
raw
and
voracious
Perspicaz
na
rima
por
mais
que
rimasse
Red
Eyes
Insightful
in
rhyme
no
matter
how
rhyming
Red
Eyes
O
rap
voltou
em
carga
ao
ghetto
na
época
de
ouro
Rap
is
back
in
charge
of
the
ghetto
in
the
Golden
Age
à
espera
da
nova
Praga
que
rimava
em
crioulo
waiting
for
the
new
plague
that
rhymed
in
Creole
E
trouxe
a
nova
saga
do
flow
para
meu
consolo
And
brought
the
new
Flow
saga
to
my
consolation
Que
libertava
veneno
para
vos
deixar
a
soro
That
released
poison
to
make
you
sweat
Se
o
r.a.p.
é
a
tua
life
então
faz
isso
bem
If
r.
A.
P.
is
your
life
then
do
it
right
Deita
sangue
e
suor
até
chegares
além
Pour
blood
and
sweat
until
you
get
beyond
Sê
humilde
bro,
ainda
não
és
ninguém
Be
humble
bro,
you
ain't
nobody
yet
Ainda
não
tens
o
skill
para
entrar
no
hall
of
fame
You
still
don't
have
the
skill
to
get
into
the
hall
of
fame
Caga
nessa
pop
shit
de
fama,
guito
e
tops
Shit
on
this
pop
shit
of
Fame,
guitar
and
tops
Sê
tu
próprio
e
corre
por
amor
ao
hiphop
Be
yourself
and
run
for
the
love
of
hiphop
Trabalha
forte
e
firme
até
tu
seres
alguém
Work
hard
and
steady
until
you're
somebody
E
até
teres
o
skill
para
entrar
no
hall
of
fame
And
until
you
have
the
skill
to
get
into
the
hall
of
fame
Em
98
já
se
falava
de
um
tal
Projecto
Secreto
In
98
there
was
already
talk
of
such
a
secret
project
Que
depois
foi
desvendado
em
mixtapes
e
maquetes
Which
was
later
unveiled
on
mixtapes
and
mockups
Xeg,
o
primeiro
mc
a
fazer
da
língua
um
sabre
Xeg,
the
first
mc
to
make
the
tongue
a
saber
Que
mais
tarde
ainda
provou
que
é
mais
amargo
sem
Vinagre
Which
later
still
proved
that
it
is
more
bitter
without
vinegar
Sam,
Entre(tanto)
saiu
do
Quarto
Mágico
Sam,
in
between
(both)
came
out
of
the
Magic
Room
Com
o
primeiro
álbum
independente
em
formato
de
clássico
With
the
first
independent
album
in
classic
format
Sam,
ninguém
sabia
o
que
o
puto
valia
Sam,
no
one
knew
what
the
kid
was
worth
Sam,
ninguém
sabia
no
que
se
tornaria
Sam,
no
one
knew
what
it
would
become
Âtavam
todos
concentrados,
perplexos,
embasbacados
They
were
all
focused,
bewildered,
gobsmacked.
A
ver
os
resultados
do
Mundo
e
os
versos
silábicos
Seeing
the
results
of
the
world
and
syllabic
verses
Mundo,
ninguém
percebia
onda
a
rima
caía
World,
No
one
noticed
wave
the
rhyme
fell
Mundo
transformava
palha
em
poesia
The
world
turned
straw
into
poetry
Bem
antes
da
banalização
e
dos
morangos
Well
before
trivialization
and
strawberries
Bem
antes
da
fama
e
do
cifrão
ser
importante
Well
before
fame
and
the
dollar
sign
mattered
Bem
antes
do
sá
leão,
do
melão
e
do
sandro
Well
before
sá
leão,
melão
and
sandro
Quando
era
só
skills,
transpiração
e
sangue
When
it
was
just
skills,
sweat
and
blood
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Daniel John O'donoghue, William Adams, Mark Anthony Sheehan, James Barry
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.