Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oxford Comma
Оксфордская запятая
Who
gives
a
fuck
about
an
Oxford
comma?
Какая,
к
черту,
разница,
есть
там
оксфордская
запятая
или
нет?
I've
seen
those
English
dramas,
too
Я
тоже
смотрел
эти
английские
драмы,
They're
cruel
Они
жестоки.
So
if
there's
any
other
way
Так
что,
если
есть
другой
способ
To
spell
the
word,
it's
fine
with
me
Написать
слово,
меня
это
устраивает.
Why
would
you
speak
to
me
that
way?
Зачем
ты
говоришь
со
мной
в
таком
тоне?
Especially
when
I
always
said
that
I
Особенно
когда
я
всегда
говорил,
что
у
меня
Haven't
got
the
words
for
you
Нет
для
тебя
подходящих
слов.
All
your
diction,
dripping
with
disdain
Вся
твоя
речь,
пропитанная
презрением,
Through
the
pain,
I
always
tell
the
truth
Сквозь
боль,
я
всегда
говорю
правду.
Who
gives
a
fuck
about
an
Oxford
Comma?
Какая,
к
черту,
разница,
есть
там
оксфордская
запятая?
I
climbed
to
Dharamsala,
too
Я
тоже
поднимался
в
Дхарамсалу.
I
met
the
highest
lama
Я
встречался
с
высшим
ламой,
His
accent
sounded
fine
to
me
Его
акцент
звучал
для
меня
нормально.
Check
your
handbook,
it's
no
trick
Загляни
в
свой
справочник,
это
не
сложно.
Take
the
chapstick,
put
it
on
your
lips
Возьми
гигиеническую
помаду,
нанеси
ее
на
губы.
Crack
a
smile,
adjust
my
tie
Улыбнись,
поправь
мой
галстук.
Know
your
boyfriend,
unlike
other
guys
Знай
своего
парня,
в
отличие
от
других.
Why
would
you
lie
about
how
much
coal
you
have?
Зачем
тебе
врать
о
том,
сколько
у
тебя
угля?
Why
would
you
lie
about
something
dumb
like
that?
Зачем
тебе
врать
о
такой
глупости?
Why
would
you
lie
about
anything
at
all?
Зачем
тебе
вообще
врать?
First
the
window,
then
it's
to
the
wall
Сначала
окно,
потом
к
стене.
Little
John,
he
always
tells
the
truth
Маленький
Джон
всегда
говорит
правду.
Check
your
passport,
it's
no
trick
Проверь
свой
паспорт,
это
не
сложно.
Take
the
Chapstick,
put
it
on
your
lips
Возьми
гигиеническую
помаду,
нанеси
ее
на
губы.
Crack
a
smile,
adjust
my
tie
Улыбнись,
поправь
мой
галстук.
Know
your
butler,
unlike
other
guys
Знай
своего
дворецкого,
в
отличие
от
других.
Why
would
you
lie
about
how
much
coal
you
have?
Зачем
тебе
врать
о
том,
сколько
у
тебя
угля?
Why
would
you
lie
about
something
dumb
like
that?
Зачем
тебе
врать
о
такой
глупости?
Why
would
you
lie
about
anything
at
all?
Зачем
тебе
вообще
врать?
First
the
window,
then
it's
through
the
wall
Сначала
окно,
потом
сквозь
стену.
Why
would
you
tape
my
conversations?
Зачем
ты
записываешь
мои
разговоры?
Show
your
paintings
Покажи
свои
картины
At
the
United
Nations
В
Организации
Объединенных
Наций.
Little
John,
he
always
tells
the
truth
Маленький
Джон
всегда
говорит
правду.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: BAIO CHRISTOPHER JOSEPH, BATMANGLIJ ROSTAM, KOENIG EZRA, TOMSON CHRISTOPHER WILLIAM
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.