Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scorched Earth (Live (Bonus Track))
Выжженная земля (Live (Bonus Track))
Just
one
crazy
moment
while
the
dice
are
cast,
Всего
одно
безумное
мгновение,
пока
брошены
кости,
He
looks
into
the
future
and
remembers
what
is
past,
Он
смотрит
в
будущее
и
вспоминает
прошлое,
Wonders
what
he's
doing
on
this
battlefield,
Недоумевает,
что
он
делает
на
этом
поле
битвы,
Shrugs
to
his
shadow,
impatient,
too
proud
yet
to
kneel.
Пожимает
плечами
своей
тени,
нетерпелив,
слишком
горд,
чтобы
преклонить
колени.
In
his
wake
he
leaves
scorched
earth
and
work
in
vain;
На
своем
пути
он
оставляет
выжженную
землю
и
тщетный
труд;
Smoke
drifts
up
behind
him
- he
is
free
again,
Дым
поднимается
позади
него
- он
снова
свободен,
Free
to
run
before
the
onslaught
of
a
deadly
foe,
Свободен
бежать
от
натиска
смертельного
врага,
Leaving
nothing
fit
for
pillage,
hardly
leaving
home.
Не
оставляя
ничего
достойного
грабежа,
едва
ли
оставляя
дом.
It's
far
too
late
to
turn,
unless
it's
to
stone.
Слишком
поздно
поворачивать,
разве
что
в
камень.
Charging
madly
forward,
tracks
across
the
snow;
Безумный
рывок
вперед,
следы
на
снегу;
Wind
screams
madness
to
him,
ever
on
he
goes,
Ветер
кричит
ему
о
безумии,
он
продолжает
идти,
Leaving
spoor
to
mark
his
passage,
trace
his
weary
climb.
Оставляя
следы,
чтобы
отметить
свой
путь,
проследить
свой
утомительный
подъем.
Cross
the
moor
and
make
the
headland
-
Пересечь
болото
и
добраться
до
мыса
—
Stumbling,
wayward,
blind.
Спотыкаясь,
своенравный,
слепой.
In
the
end
his
footprints
extend
as
one
single
line.
В
конце
концов,
его
следы
вытягиваются
в
одну
линию.
This
latest
exponent
of
heresy
is
goaded
into
an
attack,
Этот
последний
представитель
ереси
спровоцирован
на
атаку,
Persuaded
to
charge
at
his
enemy.
Убежден
атаковать
своего
врага.
Too
late,
he
knows
it
is,
Слишком
поздно,
он
знает
это,
Too
late
now
to
turn
back,
too
soon
by
far
to
falter.
Слишком
поздно
возвращаться,
слишком
рано
колебаться.
The
past
sits
uneasily
at
his
rear,
Прошлое
тревожно
сидит
у
него
за
спиной,
He's
walking
right
into
the
trap,
Он
идет
прямо
в
ловушку,
Surrounded,
but
striving
through
will
and
fear.
В
окружении,
но
борясь
с
помощью
воли
и
страха.
Ahead
of
him
he
knows
there
waits
an
ambuscade
Впереди
его,
он
знает,
ждет
засада,
But
the
dice
slip
through
his
fingers
Но
кости
выскальзывают
из
его
пальцев,
And
he's
living
from
day
to
day,
И
он
живет
одним
днем,
Carrying
his
world
around
upon
his
back,
Неся
свой
мир
на
спине,
Leaving
nothing
behind
but
the
tell-tale
of
his
track.
Не
оставляя
после
себя
ничего,
кроме
красноречивого
следа.
He
will
not
be
hostage,
he
will
not
be
slave,
Он
не
будет
заложником,
он
не
будет
рабом,
No
snare
of
past
can
trap
him,
though
the
future
may.
Никакая
ловушка
прошлого
не
поймает
его,
хотя
будущее
может.
Still
he
runs
and
burns
behind
him
in
advanced
retreat;
Он
все
еще
бежит
и
сжигает
за
собой
мосты
в
наступательном
отступлении;
Still
his
life
remains
unfettered
- he
denies
defeat.
Его
жизнь
остается
свободной
— он
отрицает
поражение.
It's
far
too
late
to
turn,
unless
it's
to
stone.
Слишком
поздно
поворачивать,
разве
что
в
камень.
Leave
the
past
to
burn
- at
least
that's
been
his
own.
Оставить
прошлое
гореть
— по
крайней
мере,
оно
было
его.
Scorched
earth,
that's
all
that's
left
when
he's
done;
Выжженная
земля
— вот
и
все,
что
остается,
когда
он
закончил;
Holding
nothing
but
beholden
to
no-one,
Не
держась
ни
за
что
и
никому
не
будучи
обязанным,
Claiming
nothing,
out
of
no
false
pride,
he
survives.
Не
претендуя
ни
на
что,
без
ложной
гордости,
он
выживает.
Snow
tracks
are
all
that's
left
to
be
seen
Следы
на
снегу
— это
все,
что
осталось
от
человека,
Of
a
man
who
entered
the
course
of
a
dream,
Который
вошел
в
поток
сна,
Claiming
nothing
but
the
life
he's
known
Не
претендуя
ни
на
что,
кроме
жизни,
которую
он
знал,
- This,
at
least,
has
been
his
own.
— Это,
по
крайней
мере,
было
его.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jackson, Hammill
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.