Van Dik Hout - Tot Jij Mijn Liefde Voelt - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Tot Jij Mijn Liefde Voelt - Van Dik HoutÜbersetzung ins Deutsche




Tot Jij Mijn Liefde Voelt
Bis Du Meine Liebe Spürst
Als de regens om je oren slaan
Wenn der Regen dir um die Ohren peitscht
Heel de wereld zit achter jou aan
Die ganze Welt hinter dir her ist
Kom dan bij mij in de luwte staan
Komm dann zu mir in den Windschatten
Tot jij mijn liefde voelt
Bis du meine Liebe spürst
Valt de avond met zijn sterrenpracht
Fällt der Abend mit seiner Sternenpracht
En er is niemand die jouw leed verzacht
Und es ist niemand da, der dein Leid lindert
Dan hou ik duizend jaar voor jou de wacht
Dann halte ich tausend Jahre für dich die Wacht
Tot jij mijn liefde voelt
Bis du meine Liebe spürst
Ik weet wel dat jij nog vol twijfel zit
Ich weiß wohl, dass du noch voller Zweifel bist
Maar bij mij krijg jij het fijn
Aber bei mir wirst du es schön haben
Bij ons allereerste ogenblik
Bei unserem allerersten Augenblick
Zag ik al precies waar jij moest zijn
Sah ich schon genau, wo du sein musst
Ik lijd honger, ik lijd dorst en kou
Ich leide Hunger, ich leide Durst und Kälte
Ik struin de straten af, voor dag en dauw
Ich durchstreife die Straßen, bei Tag und Tau
Er is niets dat ik niet doe voor jou
Es gibt nichts, was ich nicht für dich tue
Tot jij mijn liefde voelt
Bis du meine Liebe spürst
Stormen razen over open zee
Stürme rasen über offene See
Over de snelweg van de spijt
Über die Autobahn der Reue
Spelen winden met een nieuw idee
Spielen Winde mit einer neuen Idee
En zoals ik, zoek jij ze voor altijd
Und so wie ich, suchst du sie für immer
Ik maak je gelukkig, ik maak je dromen waar
Ich mache dich glücklich, ich mache deine Träume wahr
Ik doe alles voor, je zegt het maar
Ich tue alles für dich, sag es nur
Al moet ik tien keer rond de evenaar
Auch wenn ich zehnmal um den Äquator muss
Tot jij mijn liefde voelt
Bis du meine Liebe spürst
Tot jij mijn liefde voelt
Bis du meine Liebe spürst





Autoren: Bob Dylan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.