Van Gogh - Vrteska - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Vrteska - Van GoghÜbersetzung ins Deutsche




Vrteska
Karussell
Sve je bilo tako tiho, a nemirno
Alles war so still, doch unruhig
Ukradeno, od svih skriveno
Gestohlen, vor allen verborgen
I da ponekad boli te koliko volim te
Und dass es dich manchmal schmerzt, wie sehr ich dich liebe
Od bola bi umrla
Vor Schmerz würdest du sterben
Da svaki krug naš patnja je, to znali smo
Dass jeder Kreis unser Leid war, das wussten wir
Tako teško lika tvog setim se
So schwer erinnere ich mich an dein Gesicht
Ali poneki put u snu srećnu vidim te
Aber manchmal im Traum sehe ich dich glücklich
A svake noći sanjam te
Und jede Nacht träume ich von dir
Bez tebe istok zapad je, jug sever je
Ohne dich ist Osten Westen, Süden Norden
Bez tebe napred nazad je, nemam gde
Ohne dich ist vorwärts rückwärts, ich habe nirgendwohin
Da bude bolje nego pre, učiniću baš sve
Damit es besser wird als zuvor, werde ich alles tun
Znam da hoćeš samo to da nemam gde
Ich weiß, du willst nur, dass ich nirgendwohin habe
Sve je bilo tako tiho, a nemirno
Alles war so still, doch unruhig
Ukradeno, od svih skriveno
Gestohlen, vor allen verborgen
I da ponekad boli te koliko volim te
Und dass es dich manchmal schmerzt, wie sehr ich dich liebe
Od bola bi shvatila da
Vor Schmerz würdest du erkennen, dass
Bez tebe istok zapad je, jug sever je
Ohne dich ist Osten Westen, Süden Norden
Bez tebe napred nazad je, nemam gde
Ohne dich ist vorwärts rückwärts, ich habe nirgendwohin
I da bude bolje nego pre, učiniću baš sve
Und damit es besser wird als zuvor, werde ich alles tun
Znam da hoćeš samo to da nemam gde (yeah!)
Ich weiß, du willst nur, dass ich nirgendwohin habe (yeah!)
Bez tebe istok zapad je, jug sever je
Ohne dich ist Osten Westen, Süden Norden
Bez tebe napred nazad je, nemam gde
Ohne dich ist vorwärts rückwärts, ich habe nirgendwohin
I da bude bolje nego pre, učiniću baš sve
Und damit es besser wird als zuvor, werde ich alles tun
Znam da hoćeš samo to da nemam gde
Ich weiß, du willst nur, dass ich nirgendwohin habe





Autoren: Srboljub Radivojevic, Zvonimir Dukic, Dejan D Ilic


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.