Van Morrison feat. Georgie Fame - Get On With the Show - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Get On With the Show - Van Morrison , Georgie Fame Übersetzung ins Russische




Get On With the Show
Начать представление
I just can't seem to take much more of this
Я просто больше не могу всего этого выносить,
Got too much hassle, baby and not enough bliss
Слишком много хлопот, детка, и недостаточно блаженства.
Got to give these hangers on a miss
Надо отделаться от этих прихлебателей,
'Cos I need some help, I just don't get
Потому что мне нужна помощь, я просто не понимаю,
No one seems to understand what's up, what's up
Никто, кажется, не понимает, что происходит, что происходит,
What's up, so called friends come and go and things
Что происходит, так называемые друзья приходят и уходят, и все
Just don't add up, trying to make my way through
Просто не складывается, пытаюсь пробиться сквозь
All this illusion and myth, I don't even have no safety net
Всю эту иллюзию и миф, у меня даже нет подстраховки.
Nero fiddled while Rome burnt
Нерон играл на скрипке, пока Рим горел,
Napoleon met his Waterloo
Наполеон встретил свое Ватерлоо,
Samson went spare when Delilah cut his hair
Самсон взбесился, когда Далила остригла ему волосы,
But little David slew Goliath too, oh yeah
Но маленький Давид тоже убил Голиафа, о да.
I'm just trying to get some results
Я просто пытаюсь добиться каких-то результатов,
Listen baby, I'm not trying to start my own cult
Послушай, детка, я не пытаюсь создать свой собственный культ.
Please tell me something that I don't know
Пожалуйста, скажи мне что-нибудь, чего я не знаю,
I just wanna get on with the show
Я просто хочу начать представление.
Nero fiddled while Rome burnt
Нерон играл на скрипке, пока Рим горел,
Napoleon met his Waterloo
Наполеон встретил свое Ватерлоо,
Samson went spare when Delilah cut his hair
Самсон взбесился, когда Далила остригла ему волосы,
But little David slew Goliath too
Но маленький Давид тоже убил Голиафа.
You'd think some program might do the trick
Ты думаешь, какая-нибудь программа может сработать,
Let me tell you, this wall of fog is just too thick
Позволь мне сказать тебе, эта стена тумана слишком плотная.
I thought of everything but the whip
Я передумал всё, кроме кнута,
But baby, nobody on my ship is up to it
Но, детка, никто на моем корабле не справится с этим.
I'm just trying to get some results, some results
Я просто пытаюсь добиться каких-то результатов, каких-то результатов,
I'm not trying to start my own cult
Я не пытаюсь создать свой собственный культ.
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет,
Just tell me something that I don't know
Просто скажи мне что-нибудь, чего я не знаю.
I just wanna get on with the show
Я просто хочу начать представление.
Gotta, gotta, gotta, gotta
Должен, должен, должен, должен
I just wanna get on with the show
Я просто хочу начать представление.
Baby, baby, baby, baby
Детка, детка, детка, детка,
Just tell me something that I don't know
Просто скажи мне что-нибудь, чего я не знаю.
I just wanna get on with the show
Я просто хочу начать представление.
It is better don't wait than let her go
Лучше не ждать, чем отпустить ее.





Autoren: Van Morrison


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.