Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Do We Call This Van?
Как мы назовём это, Ван?
Hey
you
don't
have
any
pencil
microphones
here
do
you?
Pencil
directional
ones
Эй,
у
вас
тут
нет
карандашных
микрофонов,
да?
Направленных,
карандашных.
Because
I
can
take
one
of
'em
and
stick
it
up
my
ass
and
hambo
neck
it
Потому
что
я
могу
взять
один
из
них,
засунуть
себе
в
задницу
и
сыграть
на
шее
как
на
гитаре.
And
unbelievable
effect,
I'm
serious
ha-ha
И
невероятный
эффект,
я
серьёзно,
ха-ха.
Good
guy,
Vesmo
Хороший
парень,
Весмо.
Okay,
good
everything
Хорошо,
всё
хорошо.
Listen,
just
get
an
undercontrol
in
amp,
do
it
Слушай,
просто
возьми
усилитель
под
контроль,
сделай
это.
I
be...
I
bet
not,
not
the
same
tempos,
right?
Я...
Лучше
не
надо,
темп
же
не
тот,
верно?
I
don't
make
the
tempo
a'right
Я
не
задаю
темп,
хорошо?
Okay
Bruce,
ready
Хорошо,
Брюс,
готов.
Okay
Stem,
but
I'm
getting
a
little
buzzing
out
of
the
bass
Хорошо,
Стэм,
но
у
меня
немного
гудит
бас.
Somewhere
I
don't
now
if
it's
the
amp,
umm
you
know
Где-то,
я
не
знаю,
то
ли
в
усилителе,
хмм,
понимаешь.
Must
be
amp,
ehm,
maybe
you
got
too
much
trouble
on
it?
Man
Должно
быть,
усилитель,
эмм,
может,
ты
слишком
много
на
него
навалил?
Чувак.
It's
gone
now,
it's
better
Сейчас
пропало,
лучше.
You
ready
to
go?
Готов
начать?
Yeah
that's
a
good
tempo
Да,
хороший
темп.
Hey
don't
be
a...
Эй,
не
будь...
No
that,
that's
Chris
so...
Нет,
это,
это
Крис,
так
что...
No
it's
not,
really
it's
not
Нет,
не
так,
правда,
не
так.
What
do
we
call
this,
Van?
Как
мы
назовём
это,
Ван?
This
is
called
"Turn
it
up"
ah
subtitle
caravan
Это
называется
"Сделай
погромче",
ах,
подзаголовок
"Караван".
Okay,
subtitle
caravan
on
one
Хорошо,
подзаголовок
"Караван"
на
счёт
раз.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Van Morrison
Album
Moondance
Veröffentlichungsdatum
22-10-2013
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.