Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Georgia (Live from Melbourne)
Джорджия (Live from Melbourne)
She
is
something
to
behold
Ты
– само
совершенство,
Elegant
and
bold
Изящная
и
смелая.
She
is
electricity
Ты
– электричество,
Running
to
my
soul
ohh...
Бегущее
по
моим
венам...
ооо...
And
I
could
easily
lose
my
mind
И
я
могу
легко
потерять
рассудок
The
way
you
kiss
me
От
твоих
поцелуев.
Calling
me
back
to
bed
Ты
зовёшь
меня
обратно
в
постель,
Saying
Georgia
on
my
mind
Говоря:
«Джорджия
в
моих
мыслях».
Lips,
generous
and
warm
Губы,
щедрые
и
тёплые,
You
build
me
up
like
stamps
Ты
строишь
меня,
как
из
марок,
Eyes,
innocent
and
wild
Глаза,
невинные
и
дикие,
Remind
what
its
like
ohh...
Напоминают
мне,
каково
это...
ооо...
And
I
could
easily
lose
my
mind
И
я
могу
легко
потерять
рассудок,
The
way
you
kiss
me
works
each
time
Твои
поцелуи
каждый
раз
сводят
меня
с
ума.
Pulling
me
back
into
the
flames
Ты
снова
втягиваешь
меня
в
пламя,
And
I
am
burning
up
again
И
я
снова
сгораю.
I
am
burning
up
and
I,
Я
сгораю,
и
я,
I
never
understood
what
was
at
stake
Я
никогда
не
понимал,
что
было
на
кону,
I
never
thought
your
love
was
worth
its
weight
Никогда
не
думал,
что
твоя
любовь
так
много
значит.
And
now
you've
come
and
gone
И
теперь,
когда
ты
пришла
и
ушла,
I've
finally
worked
it
out,
I've
worked
it
out
Я
наконец-то
всё
понял,
понял.
I
never
should
have
told
ya
Мне
не
следовало
тебе
говорить,
I
never
should
have
let
you
see
inside
Не
следовало
позволять
тебе
заглянуть
внутрь.
Don't
want
it
troubling
your
mind
Не
хочу,
чтобы
это
тебя
тревожило,
Wont
you
let
it
be
Просто
позволь
этому
быть.
I
never
should
have
told
ya
Мне
не
следовало
тебе
говорить,
I
never
should
have
let
you
see
inside
Не
следовало
позволять
тебе
заглянуть
внутрь.
Don't
want
it
troubling
your
mind
Не
хочу,
чтобы
это
тебя
тревожило,
Wont
you
let
it
be
Просто
позволь
этому
быть.
I
never
should
have
told
ya
Мне
не
следовало
тебе
говорить,
I
never
should
have
let
you
see
inside
Не
следовало
позволять
тебе
заглянуть
внутрь.
Don't
want
it
troubling
your
mind
Не
хочу,
чтобы
это
тебя
тревожило,
Wont
you
let
it
be
Просто
позволь
этому
быть.
I
never
should
have
told
ya
Мне
не
следовало
тебе
говорить,
I
never
should
have
let
you
see
inside
Не
следовало
позволять
тебе
заглянуть
внутрь.
Don't
want
it
troubling
your
mind
Не
хочу,
чтобы
это
тебя
тревожило,
Wont
you
let
it
be
Просто
позволь
этому
быть.
And
I
could
easily
lose
my
mind
И
я
могу
легко
потерять
рассудок,
The
way
you
kiss
me
works
each
time
Твои
поцелуи
каждый
раз
сводят
меня
с
ума.
Pulling
me
back
into
the
flames
Ты
снова
втягиваешь
меня
в
пламя,
And
I
am
burning
up
again
И
я
снова
сгораю.
I
am
burning
up
and
I...
Я
сгораю,
и
я...
I
never
understood
what
was
at
stake
Я
никогда
не
понимал,
что
было
на
кону,
I
never
thought
your
love
was
worth
its
weight
Никогда
не
думал,
что
твоя
любовь
так
много
значит.
And
now
you've
come
and
gone
И
теперь,
когда
ты
пришла
и
ушла,
I've
finally
worked
it
out,
I've
worked
it
out
Я
наконец-то
всё
понял,
понял.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: James Keogh
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.