Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Nos Supimos Querer
Мы не умели любить
Un
cariño
que
sangró,
un
amor
que
no
se
olvida
Любовь,
что
кровоточит,
любовь,
что
не
забывается,
Es
la
huella
de
una
herida,
que
deja
una
cicatriz
Это
след
от
раны,
что
оставляет
рубец
Pronunciamos
las
palabras,
que
debieran
ser
prohibidas
Мы
говорили
слова,
что
должны
быть
под
запретом
Qué
amarga
la
despedida,
no
sé
lo
que
no
entendí
Как
горько
прощание,
я
не
понял,
что
упустил
Y
la
vida
haciendo
vida,
ella
sabe
lo
que
hace
А
жизнь
идёт
своим
чередом,
она
знает,
что
делает
Me
dijeron
los
que
saben
y
yo
casi
le
creí
Мне
сказали
знающие,
и
я
почти
поверил
Y
en
las
noches
pienso
en
ti
И
по
ночам
думаю
о
тебе
Y
a
veces
cada
noche
pienso
en
ti
А
иногда
каждую
ночь
думаю
о
тебе
Pienso
tanto
en
olvidarte,
lo
tengo
entre
ceja
y
ceja
Так
хочу
забыть
тебя,
зациклился
на
этом
Esa
añoranza
no
queja,
el
tiempo
que
malgasté
Эта
тоска
не
плачет,
лишь
о
времени,
что
потратил
зря
Tú
y
yo
no
fuimos
de
paso
que
nadie
rompe
el
espejo
Мы
с
тобой
не
были
мимолётны,
ведь
зеркало
не
разбивают
Aunque
no
llegamos
lejos
yo
tu
corazón
toqué
Хоть
и
не
ушли
далеко,
я
твоего
сердца
коснулся
Tantas
noches
mal
durmiendo,
tantas
noches
aprendiendo
Столько
ночей
без
сна,
столько
ночей,
учась
A
querernos
como
idiotas
que
no
saben
qué
decir
Любить
друг
друга
как
дураки,
не
зная,
что
сказать
Tantas
noches
corrigiendo
Столько
ночей,
исправляя
Nota
a
nota
la
canción
que
no
escribí
Ноту
за
нотой
песню,
что
не
дописала
No
nos
supimos
querer
Мы
не
умели
любить
Un
reloj
en
la
mesilla,
una
Barbie
desconchada
Часы
на
тумбе,
кукла
Барби
облезлая
Unas
fotos
amarillas,
escupiendo
realidad
Пожелтевшие
фото,
плюющие
правдой
La
curva
de
mi
cintura
es
un
diablo
que
palpita
Изгиб
моей
талии
— дьявол,
что
пульсирует
La
que
más
me
precipita
y
no
me
deja
descansar
Он
толкает
меня
вперёд
и
не
даёт
покоя
Y
no
hay
toldo
que
de
sombra,
aún
no
sé
qué
va
a
venir
И
нет
навеса
от
солнца,
я
не
знаю,
что
будет
La
voz
de
nadie
me
nombra
después
que
me
perdí
Ничей
голос
не
зовёт
меня,
с
тех
пор
как
я
потерялась
Tengo
algún
recuerdo
vano,
callo
más
por
lo
que
amo
Есть
пустые
воспоминания,
молчу
больше
из
любви
Callo
más
por
lo
que
amo
Молчу
больше
из
любви
Que
por
miedo
a
qué
decir
Чем
от
страха
сказать
Vámonos,
dímelo
Пойдём,
скажи
мне
Pienso
tanto
en
olvidarte,
lo
tengo
entre
ceja
y
ceja
Так
хочу
забыть
тебя,
зациклился
на
этом
Esa
añoranza
no
queja,
el
tiempo
que
malgasté
Эта
тоска
не
плачет,
лишь
о
времени,
что
потратил
зря
Tú
y
yo
no
fuimos
de
paso
que
nadie
rompe
el
espejo
Мы
с
тобой
не
были
мимолётны,
ведь
зеркало
не
разбивают
Aunque
no
llegamos
lejos
yo
tu
corazón
toqué
Хоть
и
не
ушли
далеко,
я
твоего
сердца
коснулся
Tantas
noches
mal
durmiendo,
tantas
noches
aprendiendo
Столько
ночей
без
сна,
столько
ночей,
учась
A
querernos
como
idiotas
que
no
saben
qué
decir
Любить
друг
друга
как
дураки,
не
зная,
что
сказать
Tantas
noches
corrigiendo
Столько
ночей,
исправляя
Nota
a
nota
la
canción
que
no
escribí
Ноту
за
нотой
песню,
что
не
дописала
No
nos
supimos
querer
Мы
не
умели
любить
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Ха,
ха,
ха,
ха,
ха,
ха
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joaquín Sabina, Vanesa Martin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.