Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hábito de ti (Munay Vivo)
Привычка к тебе (Munay Vivo)
Tengo
hábito
de
ti,
me
siento
en
deuda
У
меня
привычка
к
тебе,
я
чувствую
себя
в
долгу
Como
lo
hago
con
el
mundo
que
guardé
para
enseñarte
Как
перед
миром,
который
я
хранила,
чтобы
показать
тебе
Si
tuviera
el
poder
de
darle
a
todo
la
vuelta
Если
бы
у
меня
была
власть
всё
перевернуть
Ganaría
tiempo
para
ir
a
buscarte
Я
бы
выиграла
время,
чтобы
пойти
и
найти
тебя
Me
olvido
de
todo,
me
olvido
de
mí
Я
забываю
обо
всем,
забываю
о
себе
Me
olvido
del
tiempo
que
nos
dedicamos
Я
забываю
о
времени,
которое
мы
посвящали
друг
другу
A
ratos,
me
olvido
Временами,
я
забываю
Me
olvido
del
vino
que
vino
a
olvidar
Я
забываю
о
вине,
которое
пришло,
чтобы
забыть
Me
olvido
de
aquello
que
nos
arrojaba
Я
забываю
о
том,
что
бросало
нас
Más
de
mil
motivos,
motivos
Более
тысячи
причин,
причин
Me
quedo
en
su
boca,
los
besos
que
agotan
Я
остаюсь
на
твоих
губах,
поцелуи,
которые
истощают
Mis
piernas
me
piden
asfalto
y
volar
Мои
ноги
просят
асфальта
и
полёта
Son
cuatro
palabras,
resulta
terrible
decir
la
verdad
Всего
четыре
слова,
но
ужасно
трудно
сказать
правду
Tengo
hábito
de
ti,
me
siento
en
deuda
У
меня
привычка
к
тебе,
я
чувствую
себя
в
долгу
Como
lo
hago
con
el
mundo
que
guardé
para
enseñarte
Как
перед
миром,
который
я
хранила,
чтобы
показать
тебе
Si
tuviera
el
poder
de
darle
a
todo
la
vuelta
Если
бы
у
меня
была
власть
всё
перевернуть
Ganaría
tiempo
para
ir
a
buscarte
Я
бы
выиграла
время,
чтобы
пойти
и
найти
тебя
Tengo
hábito
de
ti,
es
evidente
У
меня
привычка
к
тебе,
это
очевидно
Que
no
quiero
ser
la
luz
en
otra
historia
Что
я
не
хочу
быть
светом
в
другой
истории
Déjame
que
yo
te
invente
Позволь
мне
придумать
тебя
Déjame
que
te
deshaga
la
memoria
Позволь
мне
разрушить
твою
память
Que
facilidad,
reír
y
llorar
Как
легко,
смеяться
и
плакать
Quería
salvarme
sin
explicación
Я
хотела
спастись
без
объяснений
Hacerme
una
vida
Построить
свою
жизнь
Dejó
una
respuesta
con
una
canción
Ты
оставил
ответ
в
песне
Y
de
todas
las
noches
en
que
no
fui
yo
И
из
всех
ночей,
когда
я
была
не
собой
Aquella
fui
mía,
fui
mía
Та
ночь
была
моей,
моей
Me
quedo
en
su
boca,
los
besos
se
agotan
Я
остаюсь
на
твоих
губах,
поцелуи
истощаются
Mis
piernas
me
piden
asfalto
y
volar
Мои
ноги
просят
асфальта
и
полёта
Son
cuatro
palabras,
resulta
terrible
decir
la
verdad
Всего
четыре
слова,
но
ужасно
трудно
сказать
правду
Tengo
hábito
de
ti,
me
siento
en
deuda
У
меня
привычка
к
тебе,
я
чувствую
себя
в
долгу
Como
lo
hago
con
el
mundo
que
guardé
para
enseñarte
Как
перед
миром,
который
я
хранила,
чтобы
показать
тебе
Si
tuviera
el
poder
de
darle
a
todo
la
vuelta
Если
бы
у
меня
была
власть
всё
перевернуть
Ganaría
tiempo
para
ir
a
buscarte
Я
бы
выиграла
время,
чтобы
пойти
и
найти
тебя
Tengo
hábito
de
ti,
es
evidente
У
меня
привычка
к
тебе,
это
очевидно
Que
no
quiero
ser
la
luz
en
otra
historia
Что
я
не
хочу
быть
светом
в
другой
истории
Déjame
que
yo
te
invente
Позволь
мне
придумать
тебя
Déjame
que
te
deshaga
la
memoria
Позволь
мне
разрушить
твою
память
Tengo
hábito
de
ti
У
меня
привычка
к
тебе
Tengo
hábito
de
ti
У
меня
привычка
к
тебе
Tengo
hábito
de
ti,
me
siento
en
deuda
У
меня
привычка
к
тебе,
я
чувствую
себя
в
долгу
Como
lo
hago
con
el
mundo
que
guardé
para
enseñarte
Как
перед
миром,
который
я
хранила,
чтобы
показать
тебе
Si
tuviera
el
poder
de
darle
a
todo
la
vuelta
Если
бы
у
меня
была
власть
всё
перевернуть
Ganaría
tiempo
para
ir
a
buscarte
Я
бы
выиграла
время,
чтобы
пойти
и
найти
тебя
Tengo
hábito
de
ti,
es
evidente
У
меня
привычка
к
тебе,
это
очевидно
Este
juicio
nos
inquieta
y
nos
desborda
Этот
суд
тревожит
и
переполняет
нас
Déjame
que
yo
te
invente
Позволь
мне
придумать
тебя
Déjame
que
te
deshaga
la
memoria
(¡Déjame!)
Позволь
мне
разрушить
твою
память
(Позволь!)
Tengo
hábito
de
ti
У
меня
привычка
к
тебе
Tengo
hábito
de
ti
У
меня
привычка
к
тебе
Tengo
hábito
de
ti
У
меня
привычка
к
тебе
Tengo
hábito
de
ti
У
меня
привычка
к
тебе
Tengo
hábito
de
ti
У
меня
привычка
к
тебе
Me
siento
en
deuda
Я
чувствую
себя
в
долгу
Déjame
que
te
deshaga
la
memoria,
la
memoria,
la
memoria
Позволь
мне
разрушить
твою
память,
память,
память
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Vanesa Martin Mata
Album
Munay Vivo
Veröffentlichungsdatum
24-11-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.