Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si me abrazaras
Если бы ты обнял меня
Otra
cometa
más
se
va
perdiendo
en
el
cielo
Еще
одна
комета
теряется
в
небе
Otra
ola
que
se
va
al
tocar
el
suelo
Еще
одна
волна
разбивается
о
берег
El
viento
se
calmó,
que
nadie
lo
levante
Ветер
стих,
пусть
никто
его
не
будит
Y
aquella
habitación,
que
alguien
la
calle
И
пусть
кто-нибудь
закроет
ту
комнату
Cuánta
gente
pasó
y
no
me
di
ni
cuenta
Сколько
людей
прошло,
а
я
и
не
заметила
Cuánto
ocultó
el
reloj
que
te
sacó
de
mí
Сколько
скрыли
часы,
что
забрали
тебя
у
меня
¿Cómo
pedí
la
cruz?,
si
yo
no
sé
de
apuestas
Как
я
могла
просить
крест,
если
я
не
играю
в
азартные
игры?
Tanto
esperé
que
tú
me
dieras
la
vuelta
Так
долго
ждала,
что
ты
обернешься
Me
dieras
la
vuelta,
me
dieras
y
me
abrazaras
tanto
Обернешься,
обернешься
и
обнимешь
меня
так
крепко
Que
no
dejaras
aire
entre
tú
y
yo
que
nos
rindiera
Что
не
оставишь
воздуха
между
нами,
который
мог
бы
нас
победить
Y,
en
medio
del
impulso,
aquel
verano
nos
hiciera
И,
в
порыве
чувств,
то
лето
сделало
бы
так
Volviera
a
amanecer
contigo
aquí
dejando
huella
Чтобы
я
снова
встретила
рассвет
с
тобой
здесь,
оставляя
след
Y
me
abrazaras
tanto
И
обнял
бы
меня
так
крепко
Que
no
dejaras
aire
entre
tú
y
yo
que
nos
rindiera
Что
не
оставил
бы
воздуха
между
нами,
который
мог
бы
нас
победить
Y,
en
medio
del
impulso,
aquel
verano
nos
hiciera
И,
в
порыве
чувств,
то
лето
сделало
бы
так
Volviera
a
amanecer
contigo
aquí
dejando
huella
Чтобы
я
снова
встретила
рассвет
с
тобой
здесь,
оставляя
след
La
vida
se
empeñó
en
ponernos
de
frente
Жизнь
решила
поставить
нас
лицом
к
лицу
Nevó
en
otra
estación
donde
aún
no
llegué
Выпал
снег
в
другом
сезоне,
куда
я
еще
не
добралась
Y
te
mentí,
lo
sé,
la
duda
se
me
clava
И
я
солгала
тебе,
я
знаю,
сомнение
терзает
меня
Cuánto
esperé
que
tú
Как
долго
я
ждала,
что
ты
Me
dieras
la
vuelta,
me
dieras
la
vuelta
Обернешься,
обернешься
Me
dieras
y
me
abrazaras
tanto
Обернешься
и
обнимешь
меня
так
крепко
Que
no
dejaras
aire
entre
tú
y
yo
que
nos
rindiera
Что
не
оставишь
воздуха
между
нами,
который
мог
бы
нас
победить
Y,
en
medio
del
impulso,
aquel
verano
nos
hiciera
И,
в
порыве
чувств,
то
лето
сделало
бы
так
Volviera
a
amanecer
contigo
aquí
dejando
huella
Чтобы
я
снова
встретила
рассвет
с
тобой
здесь,
оставляя
след
Y
me
abrazaras
tanto
И
обнял
бы
меня
так
крепко
Que
no
dejaras
aire
entre
tú
y
yo
que
nos
rindiera
Что
не
оставил
бы
воздуха
между
нами,
который
мог
бы
нас
победить
Y,
en
medio
del
impulso,
aquel
verano
nos
hiciera
И,
в
порыве
чувств,
то
лето
сделало
бы
так
Volviera
a
amanecer
contigo
aquí
dejando
huella
Чтобы
я
снова
встретила
рассвет
с
тобой
здесь,
оставляя
след
Ay,
y
me
abrazaras
tanto
Ах,
и
обнял
бы
меня
так
крепко
Que
no
dejaras
aire
entre
tú
y
yo
que
nos
rindiera
Что
не
оставил
бы
воздуха
между
нами,
который
мог
бы
нас
победить
Y,
en
medio
del
impulso,
aquel
verano
nos
hiciera
И,
в
порыве
чувств,
то
лето
сделало
бы
так
Volviera
a
amanecer
contigo
aquí
dejando
huella
Чтобы
я
снова
встретила
рассвет
с
тобой
здесь,
оставляя
след
Y
me
abrazaras
tanto
И
обнял
бы
меня
так
крепко
Que
no
dejaras
aire
entre
tú
y
yo
Что
не
оставил
бы
воздуха
между
нами
Que,
en
medio
del
verano,
no
hubiera
aire
que
nos
rindiera
Что,
в
разгар
лета,
не
было
бы
воздуха,
который
мог
бы
нас
победить
Volviera
a
amanecer
contigo
aquí,
otra
vez
Чтобы
я
снова
встретила
рассвет
с
тобой
здесь,
еще
раз
(Ah-ah)
Y
me
abrazaras
tanto
(А-а)
И
обнял
бы
меня
так
крепко
(Ah,
ah-ah-ah-ah)
(А,
а-а-а-а)
(Ah,
ah-ah-ah)
(А,
а-а-а)
(Ah,
ah-ah-ah)
(А,
а-а-а)
(Ah,
ah-ah-ah)
(А,
а-а-а)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Vanesa Martin Mata
Album
Munay
Veröffentlichungsdatum
18-11-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.