Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Willst du oder nicht
Хочешь ты или нет
Schon
mehr
als
oft
geseh'n,
doch
heute
bliebst
du
steh'n
Уже
видел
чаще,
чем
часто,
но
сегодня
ты
остановился
Charmant
und
unrasiert
fragst
du,
ob
wir
uns
seh'n
Очаровательная
и
небритая,
ты
спрашиваешь,
увидимся
ли
мы
Du
bist
ein
Womanizer,
der
ans
Limit
geht
Ты
бабник,
который
доходит
до
предела
Du
bist
ein
Herzenteiser,
der
das
Leben
lebt
Вы
любитель
сердца,
который
живет
жизнью
Ich
wollt
immer
schon
mal
gern
mit
dir,
willst
du
oder
nicht?
Я
всегда
хотел
быть
с
тобой,
хочешь
ты
этого
или
нет?
Weil
dein
Blick
mir
so
viel
mehr
verspricht,
willst
du
oder
nicht?
Потому
что
твой
взгляд
обещает
мне
гораздо
больше,
хочешь
ты
этого
или
нет?
Auch
wenn
mir
danach
das
Herz
zerbricht,
willst
du
oder
nicht?
Даже
если
мое
сердце
потом
разобьется,
хочешь
ты
этого
или
нет?
Eine
Reise
bis
zum
Morgenlicht,
willst
du
oder
nicht?
Путешествие
до
рассвета,
хочешь
ты
этого
или
нет?
Solang
geträumt
von
dir,
jetzt
liegst
du
neben
mir
Мечтал
о
тебе
так
долго,
теперь
ты
лежишь
рядом
со
мной
Ich
bin
im
Niemandsland,
total
geflasht
von
dir
Я
на
нейтральной
территории,
полностью
ослепленный
тобой
Du
bist
ein
Womanizer,
der
ans
Limit
geht
Ты
бабник,
который
доходит
до
предела
Du
bist
ein
Herzenteiser,
der
das
Leben
lebt
Вы
любитель
сердца,
который
живет
жизнью
Ich
wollt
immer
schon
mal
gern
mit
dir,
willst
du
oder
nicht?
Я
всегда
хотел
быть
с
тобой,
хочешь
ты
этого
или
нет?
Weil
dein
Blick
mir
so
viel
mehr
verspricht,
willst
du
oder
nicht?
Потому
что
твой
взгляд
обещает
мне
гораздо
больше,
хочешь
ты
этого
или
нет?
Auch
wenn
mir
danach
das
Herz
zerbricht,
willst
du
oder
nicht?
Даже
если
мое
сердце
потом
разобьется,
хочешь
ты
этого
или
нет?
Eine
Reise
bis
zum
Morgenlicht,
willst
du
oder
nicht?
Путешествие
до
рассвета,
хочешь
ты
этого
или
нет?
Ich
wollt
immer
schon
mal
gern
mit
dir,
willst
du
oder
nicht?
Я
всегда
хотел
быть
с
тобой,
хочешь
ты
этого
или
нет?
Weil
dein
Blick
mir
so
viel
mehr
verspricht,
willst
du
oder
nicht?
Потому
что
твой
взгляд
обещает
мне
гораздо
больше,
хочешь
ты
этого
или
нет?
Auch
wenn
mir
danach
das
Herz
zerbricht,
willst
du
oder
nicht?
Даже
если
мое
сердце
потом
разобьется,
хочешь
ты
этого
или
нет?
Eine
Reise
bis
zum
Morgenlicht,
willst
du
oder
nicht?
Путешествие
до
рассвета,
хочешь
ты
этого
или
нет?
Willst
du
oder
nicht?
Ты
хочешь
или
нет?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: OLIVER LUKAS, DIETER BOHLEN
Album
Für dich
Veröffentlichungsdatum
15-04-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.