Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
y
a
là
la
peinture
Там
есть
картина
Des
oiseaux,
l'envergure
Птицы,
размах
крыльев
Qui
luttent
contre
le
vent
Кто
борется
с
ветром
Il
y
a
là
les
bordures
Есть
границы
Les
distances,
ton
allure
Расстояния,
ваш
темп
Quand
tu
marches
juste
devant
Когда
ты
идешь
прямо
впереди
Il
y
a
là
les
fissures
там
трещины
Fermées
les
serrures
Закройте
замки
Comme
envolés
les
cerfs-volants
Когда
воздушные
змеи
улетают
Il
y
a
là
la
littérature
там
есть
литература
Le
manque
d'élan
Отсутствие
импульса
L'inertie,
le
mouvement
Инерция,
движение
Parfois
on
regarde
les
choses
Иногда
мы
смотрим
на
вещи
Telles
qu'elles
sont
Как
они
есть
En
se
demandant
pourquoi
Интересно,
почему
Parfois,
on
les
regarde
Иногда
мы
смотрим
на
них
Telles
qu'elles
pourraient
être
Как
они
могли
бы
быть
En
se
disant
pourquoi
pas
Говоря,
почему
бы
и
нет
Il
y
a
la
la
la
Он
да
ла
ла
ла
Si
l'on
prenait
le
temps
Если
бы
мы
нашли
время
Si
l'on
prenait
le
temps
Если
бы
мы
нашли
время
Il
y
a
là
la
littérature
там
есть
литература
Le
manque
d'élan
Отсутствие
импульса
L'inertie,
le
mouvement
Инерция,
движение
Parfois
on
regarde
les
choses
Иногда
мы
смотрим
на
вещи
Telles
qu'elles
sont
Как
они
есть
En
se
demandant
pourquoi
Интересно,
почему
Parfois,
on
les
regarde
Иногда
мы
смотрим
на
них
Telles
qu'elles
pourraient
être
Как
они
могли
бы
быть
En
se
disant
pourquoi
pas
Говоря,
почему
бы
и
нет
Il
y
a
là
les
mystères
Там
есть
загадки
Le
silence
sous
la
mer
Тишина
под
морем
Qui
luttent
contre
le
temps
Кто
борется
со
временем
Il
y
là
les
bordures
Есть
границы
Les
distances,
ton
allure
Расстояния,
ваш
темп
Quand
tu
marches
juste
devant
Когда
ты
идешь
прямо
впереди
Il
y
a
là
les
murmures
Есть
шепот
Un
soupir,
l'aventure
Вздох,
приключение
Comme
emmêlés
les
cerfs-volants
Как
запутанные
воздушные
змеи
Il
y
a
là
la
littérature
там
есть
литература
Le
manque
d'élan
Отсутствие
импульса
L'inertie,
le
mouvement
Инерция,
движение
Parfois
on
regarde
les
choses
Иногда
мы
смотрим
на
вещи
Telles
qu'elles
sont
Как
они
есть
En
se
demandant
pourquoi
Интересно,
почему
Parfois,
on
les
regarde
Иногда
мы
смотрим
на
них
Telles
qu'elles
pourraient
être
Как
они
могли
бы
быть
En
se
disant
pourquoi
pas
Говоря,
почему
бы
и
нет
Parfois
on
regarde
les
choses
Иногда
мы
смотрим
на
вещи
Telles
qu'elles
sont
Как
они
есть
En
se
demandant
pourquoi
Интересно,
почему
Parfois,
on
les
regarde
Иногда
мы
смотрим
на
них
Telles
qu'elles
pourraient
être
Как
они
могли
бы
быть
En
se
disant
pourquoi
pas
Говоря,
почему
бы
и
нет
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gaëtan ROUSSEL, Fred PALLEM, Mina BABUL, GAËTAN ROUSSEL, FRED PALLEM, GAETAN ROUSSEL, MINA BABUL
Album
Il y a
Veröffentlichungsdatum
01-01-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.