Vangelis - Italian Song - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Italian Song - VangelisÜbersetzung ins Russische




Italian Song
Итальянская песня
L'estate sta finendo, il tempo va e passano le ore
Лето кончается, время идет, и часы тикают
Ma c'è un treno che passa alle 7.40 con te partirò
Но есть поезд, который отправляется в 7:40, и я уеду с тобой
Poi ci troveremo al roxy bar e sarà quel che sarà
Потом мы встретимся в баре "Roxy", и будь что будет
Se laura non c'è io non posso restare con le mani nelle mani
Если Лауры там не будет, я не смогу остаться, сложа руки
Finchè la barca va lasciatelo cantare con la chitarra in mano
Пока лодка плывет, пусть поет с гитарой в руках
La mia banda suona il rock ma non essere geloso se con gli altri ballo il twist
Моя группа играет рок, но не ревнуй, если я танцую твист с другими
Te voglio bene assai (e lo sai e lo sai e lo sai)
Я очень тебя люблю ты знаешь, и ты знаешь, и ты знаешь)
Tu che sei nata dove c'è sempre il sole stessa spiaggia stesso mare
Ты, которая родилась там, где всегда светит солнце, тот же пляж, то же море
Hanno ucciso l'uomo ragno c'è chi dice no, no non è francesca
Убили человека-паука, кто-то говорит, нет, нет, это не Франческа
Con quella tua maglietta fina eri piccola così
В этой твоей тонкой маечке ты была такая маленькая
O mia bella mora no no no no no non mi lasciare
О моя прекрасная смуглянка, нет, нет, нет, нет, нет, не оставляй меня
Che per un'ora d'amore, venderei anche il cuore
За час любви я бы продал даже свое сердце
Non c'è più rispetto: questo amore è un gelato al veleno
Больше нет уважения: эта любовь - мороженое с ядом
Ma ho un pensiero stupendo nel blu dipinto di blu
Но у меня есть прекрасная мысль, в синеве, окрашенной в синий цвет
Il pomeriggio è troppo azzurro per me, tra le mille bolle blu
Этот день слишком лазурный для меня, среди тысяч синих пузырей
Se questa stanza non ha più pareti stasera mi butto
Если в этой комнате больше нет стен, сегодня вечером я прыгну





Autoren: Anderson John Roy, Papathanassiou Evanghelos


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.