Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'appuntamento (Susret)
The Appointment (Meeting)
Već
sam
griješila
k'
o
drugi
svi
I
already
sinned
like
everyone
else
I
to
se
zna
And
it's
known
Da
sam
tražila
sigurnost
That
I
was
searching
for
security
Ako
pogriješim
i
sad
If
I
err
now
also
Što
se
može
još
promijeniti
What
else
can
change
Nejasna
budućnost
Unclear
future
Što
mi
može
dati
ovaj
čudan
susret
What
can
this
strange
meeting
give
me
Još
jednu
moju
ludost
Another
madness
of
mine
Moju
tugu
vide
ljudi
svi
My
sadness
can
be
seen
by
everyone
Kad
prolaze
kraj
mene
When
they
pass
by
me
Samo
ne
vidiš
je
ti
Only
you
don't
see
it
Ni
suze
jedne
žene
Not
even
one
teardrop
of
a
woman
Sunce
silazi
na
mokro
lice
The
sun
sets
on
my
wet
face
I
mali
znak
je
nade
And
is
a
small
sign
of
hope
Da
pojavit
ćeš
se
jednom
That
you'll
appear
someday
I
biti
moj
za
kraj
balade
And
be
mine
at
the
end
of
the
ballad
Već
kasniš,
požuri
You're
late,
hurry
Ja
ne
postojim
I
don't
exist
Jer
ako
ne
dođeš
ne
postojim
Because
if
you
don't
come,
I
don't
exist
Ne
postojim,
ne
postojim
I
don't
exist,
I
don't
exist
Tu
se
vrijeme
mijenja
i
sad
će
kiša
Time
changes
here
and
now
it's
going
to
rain
Ja
ostajem
i
čekam
I'm
staying
and
waiting
Nije
važno
što
će
ljudi
reći
It
doesn't
matter
what
people
will
say
Nek'
odnosi
me
rijeka
Let
the
river
take
me
away
Gledam
u
nutrinu
da
pročitam
I
look
inside
to
read
U
duši
piše
It
says
in
my
heart
Da
sam
žena
sama
That
I'm
a
lonely
woman
I
ništa,
ništa
više
And
nothing,
nothing
more
Moj
dragi
već
kasni
My
love,
you're
late
Ja
ne
postojim
I
don't
exist
Jer
ako
ne
dođe
ne
postojim
Because
if
you
don't
come,
I
don't
exist
Ne
postojim,
ne
postojim
I
don't
exist,
I
don't
exist
Svjetla,
izlozi,
reklame,
ceste
Lights,
shop
windows,
advertisements,
streets
Ovo
sve
miješa
se
u
masi
All
this
mixes
up
in
the
crowd
Moja
sjenka
se
umorila
od
pratnje
My
shadow
got
tired
of
following
Kako
sporo
dan
se
gasi
How
slowly
the
day
ends
Ne
preostaje
mi
nego
opet
kući
I
have
no
choice
but
to
go
home
again
U
one
sate
puste
In
those
lonely
hours
Čitav
život
bih
ti
dala
I
would
have
given
you
my
whole
life
Više
još
što
propuštaš
kroz
prste
Even
more
what
you're
letting
slip
through
your
fingers
Ti
ne
razumiješ
da
ne
postojim
You
don't
understand
that
I
don't
exist
Od
danas
zauvijek
ne
postojim
From
today
forever
I
don't
exist
Ne
postojim,
ne
postojim
I
don't
exist,
I
don't
exist
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fabrizio Tarducci, Francesco Tarducci
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.