Donde No Entran los Rayos
Wo die Strahlen Nicht Hinkommen
He
atravesado
la
barrera
Ich
habe
die
Barriere
durchquert
Hoy
en
mi
nave
espacial
Heute
in
meinem
Raumschiff
Aquí
no
aterriza
cualquiera
Hier
landet
nicht
jeder
Y
ya
he
vuelto
a
funcionar.
Und
ich
funktioniere
wieder.
No
sabía
ya
ni
quien
era
Ich
wusste
nicht
einmal
mehr,
wer
ich
war
Mi
familia
daba
igual
Meine
Familie
war
egal
Te
me
esfumabas
por
todas
partes
Du
entschwandest
mir
überall
Y
me
escudaba
en
mamá.
Und
ich
versteckte
mich
bei
Mama.
Se
que
todo
era
impulsivo
Ich
weiß,
dass
alles
impulsiv
war
Y
también
pura
ansiedad
Und
auch
reine
Angst
Crusificando
mis
pasadas
Meine
Vergangenheit
kreuzigend
Y
embarrando
a
los
demás...
Und
andere
in
den
Schmutz
ziehend...
Aquí
donde
no
entran
los
rayos
Hier,
wo
die
Strahlen
nicht
hinkommen
Pero
me
ilustran
con
su
voz
Aber
sie
erleuchten
mich
mit
ihrer
Stimme
Me
siguen
pesando
tus
abrazos
Deine
Umarmungen
belasten
mich
immer
noch
Creo
que
ya
todo
terminó.
Ich
glaube,
es
ist
alles
vorbei.
Esquivare
mis
estivales
Ich
werde
meine
Sommer
ausweichen
Donde
me
arrastraba
el
alcohol
Wo
der
Alkohol
mich
hinzog
Mis
venas
me
siguen
levantando
Meine
Venen
heben
mich
immer
noch
Mi
cuerpo
lo
pide
por
favor.
Mein
Körper
fleht
darum.
El
que
no
lucha
no
consigue
Wer
nicht
kämpft,
erreicht
nichts
Pues
me
reinvento
y
aquí
estoy
Nun,
ich
erfinde
mich
neu
und
hier
bin
ich
Con
mas
pulmones
que
reclamos
Mit
mehr
Lungen
als
Beschwerden
Probarme
a
mi
mismo
me
sirvió.
Mich
selbst
zu
beweisen,
hat
mir
geholfen.
Buscar
una
salida,
Einen
Ausweg
suchen,
Reventarse
unos
putazos
Sich
ein
paar
Schläge
einhandeln
Casi
en
el
borde
de
su
campo
de
visión
Fast
am
Rande
seines
Sichtfelds
Dependerá
de
los
oídos,
donde
repose
Es
wird
von
den
Ohren
abhängen,
wo
er
ruht
Cada
uno
exiliado
en
su
pasión.
Jeder
verbannt
in
seiner
Leidenschaft.
La
vida
es
la
mejor
apuesta,
por
mis
arranques
Das
Leben
ist
die
beste
Wette,
wegen
meiner
Ausbrüche
Mi
corazón
fallo
pero
nunca
se
rindió
Mein
Herz
versagte,
aber
gab
nie
auf
Haz
una
selección
de
lo
mejor,
de
tus
perros
Wähle
das
Beste
aus,
von
deinen
Hunden
Y
no
te
vacilamos,
somos
los
vantroi.
Und
wir
lassen
dich
nicht
im
Stich,
wir
sind
Vantroi.
Aquí
donde
no
entran
los
rayos
Hier,
wo
die
Strahlen
nicht
hinkommen
Pero
me
ilustran
con
su
voz
Aber
sie
erleuchten
mich
mit
ihrer
Stimme
Me
siguen
pesando
tus
abrazos
Deine
Umarmungen
belasten
mich
immer
noch
Creo
que
ya
todo
terminó.
Ich
glaube,
es
ist
alles
vorbei.
Esquivare
mis
estivales
Ich
werde
meine
Sommer
ausweichen
Donde
me
arrastraba
el
alcohol
Wo
der
Alkohol
mich
hinzog
Mis
venas
me
siguen
levantando
Meine
Venen
heben
mich
immer
noch
Mi
cuerpo
lo
pide
por
favor.
Mein
Körper
fleht
darum.
El
que
no
lucha
no
consigue
Wer
nicht
kämpft,
erreicht
nichts
Pues
me
reinvento
y
aquí
estoy
Nun,
ich
erfinde
mich
neu
und
hier
bin
ich
Con
mas
pulmones
que
reclamos
Mit
mehr
Lungen
als
Beschwerden
Probarme
a
mi
mismo
me
sirvió.
Mich
selbst
zu
beweisen,
hat
mir
geholfen.
Aquí
donde
no
entran
los
rayos
Hier,
wo
die
Strahlen
nicht
hinkommen
Pero
me
ilustran
con
su
voz
Aber
sie
erleuchten
mich
mit
ihrer
Stimme
Me
siguen
pesando
tus
abrazos
Deine
Umarmungen
belasten
mich
immer
noch
Creo
que
ya
todo
terminó.
Ich
glaube,
es
ist
alles
vorbei.
Esquivare
mis
estivales
Ich
werde
meine
Sommer
ausweichen
Donde
me
arrastraba
el
alcohol
Wo
der
Alkohol
mich
hinzog
Mis
venas
me
siguen
levantando
Meine
Venen
heben
mich
immer
noch
Mi
cuerpo
lo
pide
por
favor.
Mein
Körper
fleht
darum.
El
que
no
lucha
no
consigue
Wer
nicht
kämpft,
erreicht
nichts
Pues
me
reinvento
y
aquí
estoy
Nun,
ich
erfinde
mich
neu
und
hier
bin
ich
Con
mas
pulmones
que
reclamos
Mit
mehr
Lungen
als
Beschwerden
Probarme
a
mi
mismo
me
sirvió.
Mich
selbst
zu
beweisen,
hat
mir
geholfen.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gerardo Osmany Gonzalez Pulido
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.