Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiet
nights
of
quiet
stars
Тихие
ночи
тихих
звёзд,
Quiet
chords
from
my
guitar
Тихие
аккорды
моей
гитары,
Floating
on
the
silence
that
surrounds
us.
Плывущие
в
тишине,
что
нас
окружает.
Quiet
thoughts
and
quiet
dreams
Тихие
мысли
и
тихие
грёзы,
Quiet
walks
by
quiet
streams
Тихие
прогулки
вдоль
тихих
ручьёв,
And
a
window
that
looks
out
on
Corcovado,
И
окно,
из
которого
виден
Корковаду,
Oh,
how
lovely
Ах,
как
прекрасно.
Um
cantinho,
um
violão
Укромный
уголок,
гитара,
Esse
amor,
uma
canção
Эта
любовь,
эта
песня,
Pra
fazer
feliz
a
quem
se
ama
Чтобы
сделать
счастливым
того,
кого
любишь.
Muita
calma
pra
pensar
Много
покоя,
чтобы
думать,
E
ter
tempo
pra
sonhar
И
время,
чтобы
мечтать,
Da
janela
vê-se
o
Corcovado
Из
окна
виден
Корковаду,
O
Redentor,
que
lindo
Христос-Искупитель,
как
прекрасен.
Quero
a
vida
sempre
assim
Я
хочу,
чтобы
жизнь
всегда
была
такой,
Com
você
perto
de
mim
С
тобой
рядом
со
мной,
Até
o
apagar
da
velha
chama
До
затухания
старого
пламени.
E
eu,
que
era
triste
И
я,
который
был
грустным,
Descrente
desse
mundo
Не
верящим
в
этот
мир,
Ao
encontrar
você
eu
conheci
Встретив
тебя,
узнал,
O
que
é
a
felicidade,
meu
amor
Что
такое
счастье,
любовь
моя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Antonio Carlos Brasileiro De Almeida Jobim
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.