Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dr. Feelgood
Доктор Филгуд
Rat-tailed
Jimmy
is
a
second
hand
hood
Джимми
с
крысиным
хвостом
– мелкий
барыга,
He
deals
out
in
Hollywood
Он
промышляет
в
Голливуде.
Got
a
′65
Chevy,
primered
flames
У
него
«Шеви»
65-го,
в
грунтовке
и
с
языками
пламени,
Traded
for
some
powdered
goods
Выменял
на
немного
порошка.
Jigsaw
Jimmy
He's
runnin′
a
gang
Джимми-головоломка,
он
управляет
бандой,
But
I
hear
he's
doin'
o.k.
Но,
говорят,
у
него
всё
в
порядке.
Got
a
cozy
little
job,
sells
the
Mexican
mob
Устроился
неплохо,
продаёт
мексиканской
мафии
Packages
of
candycaine
Пакетики
с
кокаином.
He′s
the
one
they
call
Dr.
Feelgood
Его
называют
Доктор
Филгуд,
He′s
the
one
that
makes
ya
feel
alright
Он
тот,
кто
заставит
тебя
чувствовать
себя
хорошо.
He's
the
one
they
call
Dr.
Feelgood
Его
называют
Доктор
Филгуд,
Cops
on
the
corner
always
ignore
Копы
на
углу
всегда
смотрят
в
другую
сторону,
Somebody′s
getting
paid
Кому-то
платят.
Jimmy's
got
it
wired,
law′s
for
hire
У
Джимми
всё
схвачено,
закон
можно
купить,
Got
it
made
in
the
shade
Живёт
припеваючи.
Got
a
little
hideaway,
does
business
all
day
У
него
есть
небольшой
схрон,
весь
день
он
ведёт
дела,
But
at
night
he'll
always
be
found
Но
ночью
его
всегда
можно
найти
Selling
sugar
to
the
sweet
Продающим
сахар
сладкоежкам
People
on
the
street
Прямо
на
улице.
Call
this
Jimmy′s
town
Это
город
Джимми.
He's
the
one
they
call
Dr.
Feelgood
Его
называют
Доктор
Филгуд,
He's
the
one
that
makes
ya
feel
alright
Он
тот,
кто
заставит
тебя
чувствовать
себя
хорошо.
He′s
the
one
they
call
Dr.
Feelgood
Его
называют
Доктор
Филгуд,
He′s
gonna
be
your
Frankenstein
I've
got
one
thing
you′ll
understand
Он
станет
твоим
Франкенштейном,
одно
ты
должна
понять,
He's
not
what
you′d
call
a
glamorous
man
Его
не
назовёшь
очаровательным
мужчиной.
Got
one
thing
that's
easily
understood
Но
есть
одна
вещь,
которую
легко
понять:
He′s
the
one
they
call
Dr.
Feelgood
Его
называют
Доктор
Филгуд.
He'll
tell
you
he's
the
king
Он
скажет
тебе,
что
он
король
Of
these
barrio
streets
Этих
улиц
баррио,
Moving
up
to
Shangri-La
Что
он
поднимается
в
Шангри-Ла.
Came
by
his
wealth
as
a
matter
of
luck
К
своему
богатству
он
пришёл
случайно,
Says
he
never
broke
no
law
Говорит,
что
никогда
не
нарушал
закон.
Two
time
loser
running
out
of
juice
Дважды
проигравший,
у
которого
кончается
удача,
Time
to
move
out
quick
Пора
быстро
убираться.
Heard
a
rumour
going
round
Ходят
слухи,
Jimmy′s
going
down
Что
Джимми
сядет,
This
time
it′s
gonna
stick
На
этот
раз
всё
серьёзно.
He's
the
one
they
call
Dr.
Feelgood
Его
называют
Доктор
Филгуд,
He′s
the
one
that
makes
ya
feel
alright
Он
тот,
кто
заставит
тебя
чувствовать
себя
хорошо.
He's
the
one
they
call
Dr.
Feelgood
Его
называют
Доктор
Филгуд,
He′s
gonna
be
your
Frankenstein
Он
станет
твоим
Франкенштейном.
Let
him
soothe
your
soul,
just
take
his
hand
Позволь
ему
успокоить
твою
душу,
просто
возьми
его
за
руку.
Some
people
call
him
an
evil
man
Некоторые
называют
его
злым
человеком.
Let
him
introduce
himself
real
good
Позволь
ему
представиться
как
следует,
He's
the
only
one
they
call
"Feelgood"
Его
называют
только
«Филгуд».
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.