Розы
живут
дольше,
когда
не
колят
руки.
Roses
live
longer
when
they
don't
prick
your
hands.
Тебя
нет
в
метро,
я
всё
проверил,
каждый
угол.
You're
not
on
the
subway,
I
checked
every
corner,
every
nook.
Тысячу
раз
проезжал
по
этому
кругу.
A
thousand
times
I've
ridden
this
loop.
Ловил
твой
запах,
ощущал
твои
губы.
Catching
your
scent,
feeling
your
lips.
Кричу:
"Выйди
на
свет,
выйди
прямо
сейчас!"
I
scream,
"Come
into
the
light,
come
out
right
now!"
В
полиции
смеются,
в
больницах
молчат.
The
police
laugh,
the
hospitals
are
silent.
Пересчитая
по
крупицам
пески
всех
пустынь.
Counting
the
sands
of
every
desert,
grain
by
grain.
Пусть
в
твоём
телефоне
снова
пойдут
гудки.
Let
the
rings
sound
again
on
your
phone.
Тихие
или
хоть
какие.
Quiet
ones,
or
any
kind.
Имя
короткое
нежно
кинуть
в
спину.
To
whisper
your
name
softly
behind
your
back.
И
увидеть,
как
ты
обернёшься
в
ответ.
And
see
you
turn
around
in
response.
Я
искать
не
устану,
я
тебя
не
покину!
I
won't
tire
of
searching,
I
won't
leave
you!
Я
про
тебя
спрашивал
у
всех
знакомых.
I
asked
all
our
acquaintances
about
you.
Все
молчат,
все,
как
один!
Чёртов
сговор!
Everyone
is
silent,
everyone,
as
one!
A
damn
conspiracy!
Родители
твои
давно
сменили
адрес.
Your
parents
changed
their
address
long
ago.
Что
я
сделал
такого?!
Простите!
Я
каюсь!
What
did
I
do?!
Forgive
me!
I
repent!
Я
найти
тебя
смогу,
непременно.
I
will
find
you,
without
fail.
Наверно,
села
зарядка
у
телефона.
Perhaps
your
phone
battery
died.
Мне
без
тебя
невозможно,
ты
знай
это!
I
can't
live
without
you,
know
this!
Третье
лето
тебя
нет
дома.
It's
the
third
summer
you
haven't
been
home.
Я
найти
тебя
смогу,
непременно.
I
will
find
you,
without
fail.
Наверно,
села
зарядка
у
телефона.
Perhaps
your
phone
battery
died.
Мне
без
тебя
невозможно,
ты
знай
это!
I
can't
live
without
you,
know
this!
Третье
лето
тебя
нет
дома.
It's
the
third
summer
you
haven't
been
home.
Любимый
цвет
- жёлтый.
Your
favorite
color
is
yellow.
Шрам
на
безымянном.
A
scar
on
your
ring
finger.
Если
сок
- то
вишня,
если
чай
- то
мятный.
If
juice
- then
cherry,
if
tea
- then
mint.
Панически
боишься
змей.
Имеешь.
You're
terrified
of
snakes.
You
have.
(едва
ли
кто-то
заметит)
на
шее
родимые
пятна.
(hardly
anyone
will
notice)
birthmarks
on
your
neck.
Скрытна,
из-за
чего
приходится.
Secretive,
which
is
why
I
have
to.
Прочёсывать
эти
дворы
снова.
Comb
through
these
yards
again.
И
не
нарыть
снова
ни
одного
знака.
And
find
no
sign
again.
Ни
одного
слова,
слова...
Not
a
single
word,
word...
Кто
вам
подал
повод
думать,
что
я
брошу.
Who
gave
you
the
reason
to
think
I'd
give
up.
Поиски
легко
и
скоро?
А?
Цитируешь
Полозкову.
The
search
easily
and
quickly?
Huh?
You
quote
Polozkova.
Ценишь
односолодовый,
гордо
не
мешая
с
колой.
You
appreciate
single
malt,
proudly
not
mixing
it
with
cola.
И
во
весь
голос
мимо
нот
поёшь
Носкова.
And
sing
Noskov
off-key
at
the
top
of
your
lungs.
И
через
боль
улыбаешься
в
"Скорой".
And
smile
through
the
pain
in
the
"Ambulance".
Не
признаёшь
диагноз,
ведь
врач
- шарлатан
и
сволочь.
You
don't
accept
the
diagnosis,
the
doctor's
a
charlatan
and
a
bastard.
И
резко
в
полночь
решаешь
уйти.
And
suddenly
at
midnight
you
decide
to
leave.
Но
я
слишком
хорошо
тебя
знал,
чтобы
не
найти.
But
I
knew
you
too
well
not
to
find
you.
Я
найти
тебя
смогу,
непременно.
I
will
find
you,
without
fail.
Наверно,
села
зарядка
у
телефона.
Perhaps
your
phone
battery
died.
Мне
без
тебя
невозможно,
ты
знай
это!
I
can't
live
without
you,
know
this!
Третье
лето
тебя
нет
дома.
It's
the
third
summer
you
haven't
been
home.
Я
найти
тебя
смогу,
непременно.
I
will
find
you,
without
fail.
Наверно,
села
зарядка
у
телефона.
Perhaps
your
phone
battery
died.
Мне
без
тебя
невозможно,
ты
знай
это!
I
can't
live
without
you,
know
this!
Третье
лето
тебя
нет
дома.
It's
the
third
summer
you
haven't
been
home.
Я
же
сказал,
найду.
И
вот,
я
тут.
I
told
you,
I'll
find
you.
And
here
I
am.
Среди
пустого
кинозала,
на
заднем
ряду.
In
the
middle
of
an
empty
cinema
hall,
in
the
back
row.
В
том
самом
бреду,
прямо
до
дрожи.
In
that
same
delirium,
right
down
to
the
shivers.
Он
давно
уже
закрыт,
после
- заброшен.
It's
been
closed
for
a
long
time,
abandoned
afterwards.
Всё
же
скажешь,
может,
чего
ради.
Maybe
you'll
tell
me,
for
what
reason.
Ты
пряталась
всё
это
время?
Have
you
been
hiding
all
this
time?
Я
чуть
не
спятил.
I
almost
lost
my
mind.
Кстати!
Молчишь...
Ну,
и
ладно...
By
the
way!
You're
silent...
Well,
okay...
Ты
сейчас
со
мною
рядом,
а
это
- главное.
You're
with
me
now,
and
that's
the
main
thing.
Знал
наверняка
- где-то
ты
должна
быть!
I
knew
for
sure
- you
must
be
somewhere!
Не
переставал
искать,
ворошил
память.
I
never
stopped
searching,
stirring
up
memories.
Смотри,
вот
оно
- то
самое
фото.
Look,
here
it
is
- that
same
photo.
Обработано
дурацким
фильтром
в
свете
теракота.
Processed
with
a
stupid
filter
in
the
terracotta
light.
Тут
ещё
тень
падает
как-то
странно.
The
shadow
falls
strangely
here
too.
Как
будто
за
твоей
спиной
притаился
ангел.
As
if
an
angel
is
lurking
behind
you.
Этот
чёртов
день
я
помню
явно.
I
remember
that
damn
day
clearly.
А
дальше,
жизнь
уже
не
моя
- не
было
тебя
в
ней...
And
then,
life
wasn't
mine
anymore
- you
weren't
in
it...
Я
найти
тебя
смогу,
непременно.
I
will
find
you,
without
fail.
Наверно,
села
зарядка
у
телефона.
Perhaps
your
phone
battery
died.
Мне
без
тебя
невозможно,
ты
знай
это!
I
can't
live
without
you,
know
this!
Третье
лето
тебя
нет
дома...
It's
the
third
summer
you
haven't
been
home...
Я
найти
тебя
смогу,
непременно.
I
will
find
you,
without
fail.
Наверно,
села
зарядка
у
телефона.
Perhaps
your
phone
battery
died.
Мне
без
тебя
невозможно,
ты
знай
это!
I
can't
live
without
you,
know
this!
Третье
лето
тебя
нет
дома.
It's
the
third
summer
you
haven't
been
home.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.