Variété Française - Et L'On N'y Peut Rien - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Et L'On N'y Peut Rien - Variété FrançaiseÜbersetzung ins Englische




Et L'On N'y Peut Rien
And You Can't Help It
Comme un fil entre l′autre et l'un
Like a thread between the other and the one
Invisible, il pose ses liens
Invisible, it sets its links
Dans les méandres des inconscients
In the meanders of the unconscious
Il se promène impunément
He walks with impunity
Et tout un peu tremble
And everything trembles a little
Et le reste s′éteint
And the rest fades away
Juste dans nos ventres
Just in our stomachs
Un nœud, une faim
A knot, a hunger
Il fait roi l'esclave
He makes the slave a king
Et peut damner les saints
And can damn the saints
L'honnête ou le sage
The honest or the wise
Et l′on n′y peut rien
And you can't help it
Et l'on résiste on bâtit des murs
And you resist, you build walls
Des bonheurs, photos bien rangées
Happiest, neat photos
Terroriste, il fend les armures,
Terrorist, it splits the armor
Un instant tout est balayé
In an instant, everything is swept away
Tu rampes et tu guettes
You crawl and you watch
Et tu mendies des mots
And you beg for words
Tu lis ses poètes
You read his poets
Aimes ses tableaux
Love his paintings
Et tu cherches à la croiser
And you seek to cross her
T′as quinze ans soudain
You're fifteen, suddenly
Tout change de base
Everything changes base
Et l'on n′y peut rien
And you can't help it
Il s'invite quand on ne l′attend pas
He invites himself when you don't expect him
Quand on y croit, il s'enfuit déjà
When you believe it, it's already running away
Frère qui un jour y goûta
Brother, who once tasted it
Jamais plus tu ne guériras
You'll never heal again
Il nous laisse vide
He leaves us empty
Et plus mort que vivant
And more dead than alive
C'est lui qui décide
It's him who decides
On ne fait que semblant
We just pretend
Lui, choisit ses tours
He chooses his tricks
Et ses va et ses vient
And his comes and goes
Ainsi fait l′amour
So does love
Et l′on n'y peut rien
And you can't help it






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.