Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'En Rêve Encore
Мне всё ещё снятся эти сны
Encore
un
effort
Ещё
немного
усилий,
Quelques
mois
suffiront
Несколько
месяцев
хватит.
Je
suis
presque
mort
Я
почти
мертва,
Quelques
mois
et
c′
est
bon
Несколько
месяцев,
и
всё
будет
хорошо.
Supprimer
les
traces
la
moindre
trace
Стереть
все
следы,
малейшие
следы,
Ce
qui
reste
de
candeur
То,
что
осталось
от
чистоты.
Un
morceau
de
glace
à
la
place
du
cur
Кусок
льда
вместо
сердца.
Et
même
si
je
m'
améliore
И
даже
если
мне
становится
лучше,
Oh
j′en
rêve
encore
О,
мне
всё
ещё
снятся
эти
сны.
Même
cassé,
ivre
mort
Даже
разбитая,
пьяная
до
бесчувствия,
Oh
j'en
rêve
encore
О,
мне
всё
ещё
снятся
эти
сны.
Encore,
encore
Снова,
снова.
Ne
plus
rien
sentir
Ничего
не
чувствовать,
Inconscient,
minérale
Бессознательная,
как
камень,
Plus
le
moindre
désir
Больше
ни
малейшего
желания,
Plus
de
peur
ni
de
mal
Ни
страха,
ни
боли.
Mais
même
si
je
m'
améliore
Но
даже
если
мне
становится
лучше,
Oh
j′en
rêve
encore
О,
мне
всё
ещё
снятся
эти
сны.
Même
en
sachant
que
j′
ai
tort
Даже
зная,
что
я
неправа,
Oh
j'en
rêve
encore
О,
мне
всё
ещё
снятся
эти
сны.
Encore,
encore
Снова,
снова.
Vivant
mais
mort
Живая,
но
мёртвая,
N′
être
plus
q'
un
corps
Быть
не
более
чем
телом,
Que
tout
me
soit
égal
Чтобы
мне
было
всё
равно,
Plus
de
mal
Больше
никакой
боли.
Et
même
si
je
m′
améliore
И
даже
если
мне
становится
лучше,
Ton
absence
qui
me
mord,
Твоё
отсутствие,
которое
меня
грызёт,
Oh
j'en
rêve
encore,
encore,
О,
мне
всё
ещё
снятся
эти
сны,
снова,
Ton
départ
et
mes
remords,
Твой
уход
и
мои
угрызения
совести,
Oh
j′en
rêve
encore
О,
мне
всё
ещё
снятся
эти
сны.
Son
corps
à
lui
dans
ton
corps,
Его
тело
в
твоём
теле,
Oh
j'en
crève
encore
О,
я
всё
ещё
умираю
от
этого.
Encore,
encore,
encore
Снова,
снова,
снова.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.