Variété Française - Je Sais Pas - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Je Sais Pas - Variété FrançaiseÜbersetzung ins Englische




Je Sais Pas
I Don't Know
Détourner des rivières, porter des poids
Diverting rivers, carrying weights
Traverser des mers, je saurais faire
Crossing seas, I'd know how to do it
Défier des machines, narguer des lois
Defying machines, flouting laws
Les foudres divines, ça m′effraie pas
Divine lightnings don't scare me
J'sais prendre un coup, le rendre aussi
I know how to take a hit, and give one too
River des clous, ça j′ai appris
Driving nails, I've learned that
J'suis pas victime, j'suis pas colombe
I'm not a victim, I'm not a dove
Et pour qu′on m′abîme, faut qu'je tombe
And for me to be destroyed, I must fall
Je sais les hivers, je sais le froid
I know the winters, I know the cold
Mais la vie sans toi, je sais pas
But life without you, I don't know
Je savais le silence depuis longtemps
I've known silence for a long time
J′en sais la violence, son goût de sang
I know its violence, its taste of blood
Rouges colères, sombres douleurs
Red rages, dark pains
Je sais ces guerres, j'en ai pas peur
I know these wars, I'm not afraid of them
Je sais me défendre, j′ai bien appris
I know how to defend myself, I've learned well
On est pas des tendres par ici
We're not soft around here
Je sais les hivers, je sais le froid
I know the winters, I know the cold
Mais la vie sans toi, je sais pas
But life without you, I don't know
Lutte après lutte, pire après pire
Fight after fight, worse and worse
Chaque minute, j'ai cru tenir
Every minute, I thought I could hold on
J′voudrais apprendre jour après jour
I'd like to learn day after day
Mais qui commande à nos amours?
But who commands our loves?
Je sais les hivers, je sais le froid
I know the winters, I know the cold
Mais la vie sans toi, je sais pas
But life without you, I don't know
Je sais pas
I don't know
Je sais pas
I don't know





Autoren: Jean-jacques Goldman, Eric Benzi, Robert Goldman


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.