Variété Française - Liberta - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Liberta - Variété FrançaiseÜbersetzung ins Englische




Liberta
Liberta
Tu sais qu′il y a un bateau qui mène au pays des rêves
You know there’s a ship that leads to the land of dreams
Là-bas il fait chaud, le ciel n'a pas son pareil
Where it’s warm, and the sky is incomparable
Tu sais qu′au bout d'cette terre
You know that at the end of this earth
Oh oui les gens sèment
Oh yes, people sow
Des milliers d'graines de joie comme pousse ici la haine
Thousands of seeds of joy, just as there’s hate that grows here
On m′avait dit p′tit gars
I had been told, little boy
Là-bas on t'enlève tes chaînes
Over there, they’ll take your chains away
On te donne une vie
They’ll give you a life
Sans t′jeter dans l'arène
Without throwing you into the arena
Comme ici tout petit après neuf mois à peine
Like here, right after nine months
On te plonge dans une vie tu perds vite haleine
They throw you into a life where you quickly lose your breath
Alors sans hésiter
So, without hesitation
J′ai sauté dans la mer
I jumped into the ocean
Pour rejoindre ce vaisseau
To reach that ship
Et voir enfin cette terre
And finally see that land
Là-bas trop de lumière
There was so much light,
J'ai fermer les yeux
I had to close my eyes
Mais rien que les odeurs
But the smells alone
Remplissaient tous mes voeux
Fulfilled all my wishes
I just wanna be free in this way
I just wanna be free in this way
Just wanna be free in my world
Just wanna be free in my world
Vivere per libertà
Vivere per libertà
Vivere nella libertà
Vivere nella libertà
Alors une petite fille aussi belle que nature
Then a little girl who was as beautiful as nature
Me prit par la main et m′dit suis cette aventure
Took me by the hand and said to follow this adventure
On disait même, oh oui que la mer l'enviait
It was even said, oh yes, that the sea envied her
Que la montagne se courbait pour la laisser passer
That the mountain bowed down to let her pass
Elle m'emmena au loin avec une douceur sans fin
She took me far, far away with endless sweetness
Et ses bouclettes dorées dégageaient ce parfum
And her golden curls gave off that fragrance
Qui depuis des années guidait ce chemin, ton chemin, mon chemin, le chemin
That had guided this path for years, your path, my path, the path
I just wanna be free in this way
I just wanna be free in this way
Just wanna be free in my world
Just wanna be free in my world
Vivere per libertà
Vivere per libertà
Vivere nella libertà
Vivere nella libertà
Pour arriver enfin à ces rêves d′enfants
To finally reach those childhood dreams
Qui n′ont pas de limites comme on a maintenant
That have no limits, unlike what we have now
J'ai vu des dauphins nager dans un ciel de coton
I saw dolphins swimming in a sky made of cotton
des fleurs volaient caressant l′horizon
Where flowers were flying, caressing the horizon
J'ai vu des arbres pousser remplaçant les gratte-ciel
I saw trees growing, replacing the skyscrapers
J′ai vu au fond de l'eau une nuée d′hirondelles
I saw a cloud of swallows deep down in the water
I just wanna be free in this way
I just wanna be free in this way
Just wanna be free in my world
Just wanna be free in my world
Vivere per libertà
Vivere per libertà
Vivere nella libertà
Vivere nella libertà





Autoren: Springbock, W. Molco, R.power, L.b. Horn


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.