Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
sais
plus
comment
te
dire
I
don't
know
how
to
tell
you
anymore
Je
ne
trouve
plus
les
mots
I
can't
find
the
words
anymore
Ces
mots
qui
te
faisaient
rire
Those
words
that
made
you
laugh
Et
ceux
que
tu
trouvais
beaux
And
those
that
you
found
beautiful
J′ai
tant
de
fois
voulu
t'écrire
I've
wanted
to
write
to
you
so
many
times
Et
tant
de
fois
courbé
le
dos
And
so
many
times
I've
bent
my
back
Et
pour
revivre
nos
souvenirs
And
to
relive
our
memories
J′ai
même
aussi
frôlé
ta
peau
I
even
grazed
your
skin
Je
ne
sais
plus
comment
t'aimer
I
don't
know
how
to
love
you
anymore
Ni
comment
te
garder
Or
how
to
keep
you
Oui
parle-moi
Yes,
talk
to
me
Je
ne
sais
plus
pourquoi
t'aimer
I
don't
know
why
I
love
you
anymore
Ni
pourquoi
continuer
Or
why
I
should
continue
Tu
es
là,
mais
tu
es
si
loin,
You
are
there,
but
you
are
so
far
away,
Je
ne
sais
plus
comment
poursuivre
I
don't
know
how
to
pursue
this
Cet
amour
qui
n′en
est
plus
Love
that
is
no
more
Je
ne
sais
plus
que
souffrir
I
don't
know
how
to
suffer
anymore
Souffrir
autant
que
j′y
ai
cru
To
suffer
as
much
as
I
believed
in
it
Mais
je
sais
qu'il
me
faut
survivre
But
I
know
that
I
have
to
survive
Et
avancer
un
pas
de
plus
And
take
one
more
step
Pour
qu′enfin
cesse
la
dérive
So
that
the
drift
of
Des
moments
à
jamais
perdus
Moments
lost
forever
may
finally
cease
Je
ne
sais
plus
comment
t'aimer
I
don't
know
how
to
love
you
anymore
Ni
comment
te
garder
Or
how
to
keep
you
Il
y
a
la
vie
dont
on
rêvait
There
is
the
life
we
dreamed
of
Celle
qui
commençait
The
one
that
was
beginning
Oh,
parle-moi
Oh,
talk
to
me
Je
ne
sais
plus
pourquoi
t′aimer
I
don't
know
why
I
love
you
anymore
Ni
comment
continuer
Or
how
to
continue
Dis-moi,
si
tout
est
terminé
Tell
me,
if
it's
all
over
Si
je
dois
m'en
aller
If
I
must
leave
Oh,
parle-moi
Oh,
talk
to
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.