Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vita spericolata
Безрассудная жизнь
Voglio
una
vita
maleducata
Хочу
жизнь
дерзкую,
грубую,
Di
quelle
vite
fatte,
fatte
così
Из
тех,
что
проживают
вот
так,
именно
так.
Voglio
una
vita
che
se
ne
frega
Хочу
жизнь,
которой
все
равно,
Che
se
ne
frega
di
tutto
sì
Которой
все
равно
на
все,
да.
Voglio
una
vita
che
non
è
mai
tardi
Хочу
жизнь,
в
которой
никогда
не
поздно,
Di
quelle
che
non
dormono
mai
Из
тех,
что
никогда
не
спят.
Voglio
una
vita
di
quelle
che
non
si
sa
mai
Хочу
такую
жизнь,
в
которой
никогда
ничего
не
знаешь
наверняка,
E
poi
ci
troveremo
come
le
stars
И,
может,
мы
встретимся,
как
звезды,
A
bere
del
whisky
al
Roxy
bar
Выпьем
виски
в
баре
"Roxy".
O
forse
non
c'incontreremo
mai
А
может,
мы
никогда
не
встретимся,
Ognuno
a
rincorrere
i
suoi
guai
Каждый
будет
гоняться
за
своими
бедами.
Ognuno
col
suo
viaggio
У
каждого
свой
путь,
Ognuno
diverso
Каждый
- другой,
Ognuno
in
fondo
perso
dentro
i
fatti
suoi
Каждый
в
глубине
души
потерян
в
своих
делах.
Voglio
una
vita
spericolata
Хочу
безрассудную
жизнь,
Voglio
una
vita
come
quella
dei
film
Хочу
жизнь,
как
в
кино.
Voglio
una
vita
esagerata
Хочу
жизнь
чрезмерную,
Voglio
una
vita
come
Steve
McQueen
Хочу
жизнь,
как
у
Стива
МакКуина.
Voglio
una
vita
che
non
è
mai
tardi
Хочу
жизнь,
в
которой
никогда
не
поздно,
Di
quelle
che
non
dormi
mai
Из
тех,
что
никогда
не
спишь.
Voglio
una
vita,
la
voglio
piena
di
guai
Хочу
такую
жизнь,
полную
неприятностей.
E
poi
ci
troveremo
come
le
stars
И,
может,
мы
встретимся,
как
звезды,
A
bere
del
whisky
al
Roxy
bar
Выпьем
виски
в
баре
"Roxy".
Oppure
non
c'incontreremo
mai
Или,
может
быть,
мы
никогда
не
встретимся,
Ognuno
a
rincorrere
i
suoi
guai
Каждый
будет
гоняться
за
своими
бедами.
Ognuno
col
suo
viaggio
У
каждого
свой
путь,
Ognuno
diverso
Каждый
- другой,
Ognuno
in
fondo
perso
dentro
i
fatti
suoi
Каждый
в
глубине
души
потерян
в
своих
делах.
Voglio
una
vita
maleducata
Хочу
жизнь
дерзкую,
грубую,
Di
quelle
vite
fatte
così
Из
тех,
что
проживают
вот
так.
Voglio
una
vita
che
se
ne
frega
Хочу
жизнь,
которой
все
равно,
Che
se
ne
frega
di
tutto
sì
Которой
все
равно
на
все,
да.
Voglio
una
vita
che
non
è
mai
tardi
Хочу
жизнь,
в
которой
никогда
не
поздно,
Di
quelle
che
non
dormi
mai
Из
тех,
что
никогда
не
спишь.
Voglio
una
vita
Хочу
такую
жизнь,
Vedrai
che
vita
vedrai
Вот
увидишь,
какую
жизнь,
вот
увидишь.
E
poi
ci
troveremo
come
le
star
И,
может,
мы
встретимся,
как
звезды,
A
bere
del
whisky
al
Roxy
bar
Выпьем
виски
в
баре
"Roxy".
O
forse
non
c'incontreremo
mai
А
может,
мы
никогда
не
встретимся,
Ognuno
a
rincorrere
i
suoi
guai
Каждый
будет
гоняться
за
своими
бедами.
E
poi
ci
troveremo
come
le
star
И,
может,
мы
встретимся,
как
звезды,
A
bere
del
whisky
al
Roxy
bar
Выпьем
виски
в
баре
"Roxy".
O
forse
non
c'incontreremo
mai
А
может,
мы
никогда
не
встретимся,
Ognuno
a
rincorrere
i
suoi
guai
Каждый
будет
гоняться
за
своими
бедами.
Voglio
una
vita
spericolata
Хочу
безрассудную
жизнь,
Voglio
una
vita
come
quella
dei
film
Хочу
жизнь,
как
в
кино.
Voglio
una
vita
esagerata
Хочу
жизнь
чрезмерную,
Voglio
una
vita
come
Steve
McQueen
Хочу
жизнь,
как
у
Стива
МакКуина.
Voglio
una
vita
maleducata
Хочу
жизнь
дерзкую,
грубую,
Di
quelle
vite
fatte,
fatte
così
Из
тех,
что
проживают
вот
так,
именно
так.
Voglio
una
vita
che
se
ne
frega
Хочу
жизнь,
которой
все
равно,
Che
se
ne
frega
di
tutto
sì
Которой
все
равно
на
все,
да.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.