Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io No - 2002 Digital Remaster
I Will Not - 2002 Digital Remaster
Le
mie
parole
al
mare
del
tempo
My
words
to
the
river
of
time
Che
le
consumi
un
po'
That
it
will
consume
them
a
little
Forse
cadrò
Perhaps
I
will
fall
Ma
sempre
e
comunque
But
however
and
always
In
piedi
mi
rialzerò
I
will
rise
up
again
Tu
che
non
sai
You
who
don't
know
Più
niente
di
noi
Anything
more
about
us
Tu
che
di
me
non
hai
capito
mai
You
who
never
understood
me
Che
sono
qui
That
I
am
here
Da
sempre
ti
sento
vicino
I
have
always
felt
you
near
Anche
adesso
che
non
ci
sei
Even
now
that
you
are
gone
Tu
che
non
hai
più
niente
di
noi
You
who
have
nothing
more
of
us
Tu
che
mi
dai
assenza
e
non
lo
sai
You
who
give
me
absence
and
don't
know
it
Che
gli
occhi
si
abituano
a
tutto
That
the
eyes
get
used
to
everything
E
i
piedi
si
alzano
in
volo
And
the
feet
rise
in
the
air
Io
ti
aspetto
e
nel
frattempo
vivo
I
wait
for
you
and
meanwhile
I
live
on
Finché
il
cuore
abita
da
solo
As
long
as
my
heart
dwells
alone
Questo
cielo
non
è
poi
leggero
This
sky
is
not
so
light
Queste
parole
ad
un
libro
già
scritto
These
words
to
a
book
already
written
Che
poi
rileggerò
That
I
will
later
reread
Vivo
così
I
live
like
this
Coi
sogni
piegati
in
valigia
With
my
dreams
folded
in
my
suitcase
Mischiati
ai
vestiti
da
scena
Mingled
with
my
stage
clothes
Tu
che
non
hai
più
niente
di
noi
You
who
have
nothing
more
of
us
Tu
che
mi
dai
assenza
e
non
lo
sai
You
who
give
me
absence
and
don't
know
it
Che
gli
occhi
si
abituano
a
tutto
That
the
eyes
get
used
to
everything
E
i
piedi
si
alzano
in
volo...
And
the
feet
rise
in
the
air...
Io
ti
aspetto
e
nel
frattempo
vivo
I
wait
for
you
and
meanwhile
I
live
on
Finché
il
cuore
abita
da
solo
As
long
as
my
heart
dwells
alone
Questo
cielo
non
è
poi
leggero
This
sky
is
not
so
light
Strade
che
si
uniscono
davvero
Roads
that
truly
unite
Possono
poi
diventare
un
filo
Can
later
become
a
thread
Senza
te
io
sono
ciò
che
ero
Without
you
I
am
what
I
was
Sono
solo
sotto
un
diluvio
di
stelle
I
am
alone
under
a
flood
of
stars
A
ognuna
un
nuovo
nome
darò
I
will
give
each
one
a
new
name
Cerco
di
trovare
il
mio
sorriso
migliore
I
try
to
find
my
best
smile
Lo
sai
che
sono
qui
già
da
un
po'
You
know
that
I
have
been
here
for
a
while
now
Io
ti
aspetto
e
nel
frattempo
vivo
I
wait
for
you
and
meanwhile
I
live
on
Finché
il
cuore
abita
da
solo
As
long
as
my
heart
dwells
alone
Questo
cielo
non
è
poi
leggero
This
sky
is
not
so
light
Strade
che
si
uniscono
davvero
Roads
that
truly
unite
Possono
poi
diventare
un
filo
Can
later
become
a
thread
Senza
te
io
sono
ciò
che
ero
Without
you
I
am
what
I
was
Io
ti
aspetto
e
nel
frattempo
vivo
I
wait
for
you
and
meanwhile
I
live
on
Finché
il
cuore
non
è
più
da
solo
As
long
as
my
heart
is
no
longer
alone
Questo
cielo
è
così
leggero
This
sky
is
so
light
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rossi Vasco, Bittelli Stefano
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.