Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Si Escludeva - 2002 Digital Remaster
Меня исключали - Цифровой ремастеринг 2002
E
mi
ricordo...
che
mi
si
escludeva
И
я
помню...
как
меня
исключали,
Prima
a
scuola
sì
Сначала
в
школе,
да,
Io
non
ero
mica
nato
lì
Я
ведь
не
здесь
родился,
E
mi
ricordo
che
mi
si
escludeva
И
я
помню,
как
меня
исключали,
Dicevano
che
qui
Говорили,
что
здесь
C'era
poco
posto
anche
così
Мало
места
и
так,
E
mi
ricordo
che
mi
si
escludeva
И
я
помню,
как
меня
исключали,
Come
se
da
qui
Как
будто
отсюда
Io
potessi
andarmene..."dove"...
Я
мог
уйти..."куда"...
E
mi
ricordo
che
mi
si
escludeva
И
я
помню,
как
меня
исключали,
E
sono
ancora
qui
И
я
всё
ещё
здесь,
E
voi
vi
siete
abituati
si...!
А
вы
привыкли,
да...!
Ormai
son
qui
Теперь
я
здесь,
E
nessuno
più
può
togliermi!
И
никто
меня
больше
не
выгонит!
Da
quando
sono
qui...
С
тех
пор,
как
я
здесь...
Assomiglio
già
un
Po'
a
te!
Я
уже
немного
похож
на
тебя!
Mi
ricordo
che
sì,
si
escludeva
Я
помню,
что
да,
исключали,
Per
motivi
che
По
причинам,
которые
Oggi
fanno
solo
ridere
Сегодня
только
смешат,
Mi
ricordo
che
sì,
si
escludeva
Я
помню,
что
да,
исключали,
Per
primi
quelli
che
В
первую
очередь
тех,
кто
Facevano
paura:
chissà
perché?!?
Вызывал
страх:
кто
знает,
почему?!?
Mi
ricordo
che
sì,
si
escludeva
Я
помню,
что
да,
исключали,
...sempre
il
più
debole
...всегда
самого
слабого,
Mi
ricordo
che
"non
si
voleva"
Я
помню,
что
"не
хотели",
Però
neanche
i
più
brutti
come
me...
Даже
самых
уродливых,
как
я...
E
avanti
così...
И
так
далее...
Facciamo
due
comunità
diverse
Сделаем
два
разных
сообщества,
C'è
chi
dice
non
è
un
problema
Есть
те,
кто
говорит,
что
это
не
проблема,
Stiano
pure
qui
Пусть
они
будут
здесь,
Poi
li
sfrutta
come
cani
Потом
эксплуатируют
их,
как
собак,
C'è
chi
dice
non
è
un
problema
Есть
те,
кто
говорит,
что
это
не
проблема,
Li
blocchiamo
lì
Заблокируем
их
там,
Non
facciamo
entrare
più
nessuno
"qui"?!?
Больше
никого
не
пустим
"сюда"?!?
Cinquant'anni
fa
il
"problema"...
Пятьдесят
лет
назад
"проблему"...
Lo
risolvevano
bruciandoli!
Решали,
сжигая
их!
Che
chi
dice
che
"il
problema"
Есть
те,
кто
говорит,
что
"проблема"
è
che
non
ci
sono
più
fiammiferi...
В
том,
что
больше
нет
спичек...
Speriamo
che
sì
Надеюсь,
что
да,
A
noi
ci
lascino
restare
qui
Нас
оставят
здесь,
Se
non
ci
credi
Если
не
веришь,
Vieni
a
vivere
con
me
Поживи
со
мной,
Tocca
i
miei
giochi
Прикоснись
к
моим
игрушкам,
E
tutto
quanto
andrà...
И
всё
будет...
Se
non
ci
credi
Если
не
веришь,
Prova
a
vivere
con
me
Попробуй
пожить
со
мной,
Tocca
i
miei
giochi
Прикоснись
к
моим
игрушкам,
E
tutto
quanto
andrà
И
всё
будет
...a
farsi
fottere
...идти
к
черту,
E
avanti
così...
И
так
далее...
E
poi
comincia
la
guerra?!
А
потом
начинается
война?!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ferro Tullio, Rossi Vasco, Elmi Guido
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.